အဓိပၸာယ္႐ွိေသာ တိုက္ဆိုင္မႈမ်ား အပိုင္း ( ၁ )


အဓိပၸာယ္႐ွိေသာ တိုက္ဆိုင္မႈမ်ား
အပိုင္း ( ၁ )

( ၁၉၆၇ ) ခုႏွစ္၏ ေဆာင္းဦးေပါက္ရာသီတြင္ ‘ပီတာေမာ့စ္ကာဒီ’ ဟု အမည္႐ွိေသာ လန္ဒန္ ရဲအရာ႐ွိတစ္ဦးအား သူ၏ ရင္းႏွီးေသာ မိတ္ေဆြတစ္ဦးက “ခင္ဗ်ားတုိ႔ ရဲစခန္းကို က်ဳပ္ဖုန္းဆက္တာဗ်ာ၊ ခဏခဏပဲ။ ဒါေပမဲ့ ေခၚလို႔ကိုမရဘူး” ဟု ေျပာသည္။ ေမာ့စ္ကာဒီက သူ႕တယ္လီဖုန္းနံပါတ္ ေျပာင္းသြားတာ ႏွစ္ရက္၊ သံုးရက္ပဲ ႐ွိဦးမယ္။ ဒါေၾကာင့္ ဆက္မရတာ ျဖစ္မွာေပ့ါ ဟု ဆိုကာ သူ႕သူငယ္ခ်င္းကို တယ္လီဖုန္းနံပါတ္သစ္တစ္ခု ထပ္ေပးလိုက္သည္။ တကယ္ေတာ့ ယခု သူ ေပးလိုက္ေသာ ဖုန္းနံပါတ္ကလည္း အမွန္မဟုတ္။ သူ႔တယ္လီဖုန္းနံပါတ္သစ္ကို သူ အလြတ္မရေသး၍ စိတ္ထဲ႐ွိရာ နံပါတ္တစ္ခုခုကုိ အလိုလို ေပးလိုက္မိျခင္းသာ ျဖစ္သည္။ တယ္လီဖုန္းနံပါတ္၏ ေနာက္ဆံုး သံုးလံုးမွာ ( ၁၆၆ ) ျဖစ္ေသာ္လည္း သူက လြဲမွားၿပီး ( ၁၁၆ ) ဟု ေပးလိုက္မိသည္။ ေနာက္ထပ္ ရက္အနည္းငယ္ ၾကာေသာအခါ ရဲအရာ႐ွိ ေမာ့စ္ကာဒီသည္ စက္မႈရပ္ကြက္တစ္ခုသို႔ ပတၱေရာင္လွည့္ရင္းႏွင့္ တံခါးပြင့္ေနေသာ အိမ္ခန္းတစ္ခုကို မသကၤာ၍ ဝင္ၾကည့္မိသည္။ သူ အခန္းထဲ ေရာက္ေရာက္ခ်င္း၊ အခန္းထဲမွ တယ္လီဖုန္းက အသံျမည္လာသည္။ သူက ခ်က္ခ်င္းပင္ ေကာက္ကိုင္လိုက္သည္။ 
“ေမာ့စ္ကာဒီလား၊ ငါပါကြ၊ မင္းသူငယ္ခ်င္းပါ၊ ခုေတာ့လည္း မင္းရဲ႕ ရဲစခန္းဖုန္းက ဟုတ္လို႔ပါ့လား” 
ေမာ့စ္ကာဒီ ဖုန္းနံပါတ္ မွားေပးလိုက္ေသာ သူငယ္ခ်င္း၏ အသံ။ အံၾသစရာေကာင္းတာက ေမာ့စ္ကာဒီ မွားေပးလိုက္ေသာ တယ္လီဖုန္းနံပါတ္က ယခု သူေရာက္ေနေသာ အိမ္၏ ဖုန္းနံပါတ္ ျဖစ္ေနသည္။ တိုက္တိုက္ဆိုင္ဆိုင္ ေမာ့စ္ကာဒီ ေရာက္ေနေသာ ေနရာသို႔၊ အခ်ိန္တိတိက်က်ပင္ ဟိုဘက္က ဖုန္းလွမ္းဆက္လိုက္ျခင္းပင္ ျဖစ္သည္။ 

ထိုအေၾကာင္းကို စာေရးဆရာ ‘အာသာကို႔စ္တလာ’ က သူ႔စာအုပ္ တစ္အုပ္ထဲတြင္ ထည့္ေရးလိုက္သည္။ ထူးဆန္းေသာ တိုက္ဆိုင္မႈ၊ ျဖစ္ေတာင့္ျဖစ္ခဲ ျဖစ္ရပ္ဟု လြယ္လြယ္ႏွင့္ ေျပာ၍မရ။ ဤအခ်ိန္သို႔ တိတိက်က်ေရာက္ၿပီး တံခါးဖြင့္ထားေသာ အိမ္သို႔ ဝင္မိကာ ဖုန္းနံပါတ္မွားေျပာထားေသာ သူငယ္ခ်င္းက သူ႔ဆီ ဖုန္းဆက္ျခင္းမွာ အေတာ္ပင္ တိုက္ဆိုင္ခဲလွသည္။ ဒါမ်ိဳးေတြ ေလာကမွာ မၾကာခဏ ႀကံဳရတတ္သည္။ မျမင္ႏိုင္ေသာ စြမ္းအင္သတၱိတစ္ခုက တမင္တကာကို စီကာစဥ္ကာ လုပ္ေပးေနသလားဟုပင္ ေတြးယူ၍ ရသည္။ အကယ္၍ ေမာ့စ္ကာဒီသည္ တံခါးပြင့္ေနေသာ အိမ္သို႔ ဝင္ေရာက္ စစ္ေဆးရန္ မဝင္ျဖစ္ခဲ့လွ်င္ေသာ္လည္းေကာင္း၊ ဝင္ျဖစ္မည္ထားဦး ဖုန္း မကိုင္ျဖစ္လွ်င္ေသာ္လည္းေကာင္း ထို ထူးျခားေသာ ျဖစ္ရပ္ကို သိႏိုင္မည္ မဟုတ္။ ထိုသို႔ သူျပဳလုပ္မိ၍ ေနာက္ဆက္တြဲ ျဖစ္လာလတၱံ႕ေသာ အႏၱရာယ္တစ္ခုခုက သူ လြတ္သြားတာ ျဖစ္ေကာင္းျဖစ္ႏိုင္သည္။ ဥပမာ ထိုအခ်ိန္တြင္ သူ အျပင္မွာ ကားတိုက္ခံခ်င္ ခံရမည္။ လူဆိုးတို႔ႏွင့္ ေတြ႕ၿပီး အပစ္အခတ္ ခံခ်င္ ခံရမည္။ ဒါေတြ ဘယ္သူမွ် ႀကိဳေျပာ၍ မရ။ 

ရထားလက္မွတ္ ဝယ္ယူၿပီးပါလ်က္ အေၾကာင္းေၾကာင္းေၾကာင့္ ေနာက္က်ၿပီး ေရာက္သြား၍ ရထားမမီလိုက္ေသာ ခရီးသည္သည္ ထိုရထား တိမ္းေမွာက္ၿပီး သူ စီးလာမည့္တြဲ မီးေလာင္သြားေၾကာင္း ၾကားေတာ့မွ “ငါ ဒီခရီး မလိုက္ျဖစ္တာ ကံေကာင္းလွပါတကား” ဟု သက္ျပင္းခ်ႏိုင္သလို ျဖစ္သည္။ ေလယာဥ္ပ်က္က်မႈ သမိုင္းစဥ္ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားတြင္ ထိုေလယာဥ္ျဖင့္ မလိုက္ျဖစ္ခဲ့ဘဲ က်န္ခဲ့၍ အသက္႐ွင္ရစ္သူမ်ား၏ အျဖစ္သနစ္ မ်ားစြာ႐ွိသည္။ ထိုင္ခံုေနရာ လဲလိုက္၍ အသက္ခ်မ္းသာသြားသူ ခရီးသည္ေတြ ႐ွိသကဲ့သို႔ ခံုေနရာ လဲလိုက္မိေတာ့မွ အႏၱရာယ္ျဖစ္သြားသူေတြလည္း ႐ွိသည္။ 

႐ုပ္႐ွင္မင္းသား ‘အန္ေထာ္နီေဟာ့ပ္ကင္းစ္’ ၏ ထူးျခားေသာ တိုက္ဆိုင္မႈတစ္ခုကိုလည္း ေျပာရပါဦးမည္။ ( ၁၉၇၁ ) ခုႏွစ္တြင္ စာေရးဆရာ ‘ေဂ်ာ့ခ္ဖီဖာ’ သည္ ‘The Girl From Petrovka’ ဆိုေသာ ဝတၳဳကို ေရးသည္။ ေရးၿပီးသား စာမူၾကမ္းကုိ အထပ္ထပ္အခါခါ ျပန္ဖတ္ ျပန္ျပင္ ေရးခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ ထိုစာမူႀကီးမွာ လန္ဒန္တြင္ ကားရပ္ထားစဥ္ အခိုးခံလိုက္ရသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ စာေရးဆရာက စာမူကို ျပန္ေရးရသည္။ ေနာက္ထပ္ ႏွစ္ႏွစ္ၾကာေတာ့ စာေရးဆရာ ဖီဖာသည္ ထိုဝတၳဳကို ႐ုပ္႐ွင္႐ိုက္ရန္ ေရာင္းလိုက္ကာ မင္းသားလုပ္မည့္သူ ‘အန္ေထာ္နီေဟာ့ပ္ကင္းစ္’ ႏွင့္ေတြ႕ရန္ ဗီယင္နာၿမိဳ႕သို႔ သြားသည္။ မင္းသားက ဇာတ္လမ္းတြင္ သ႐ုပ္ေဆာင္ရန္ စာခ်ဳပ္ ခ်ဳပ္ဆိုၿပီး စာအုပ္ဆိုင္သို႔ သြားကာ ထိုစာအုပ္ကို သြားဝယ္သည္။ ဘယ္စာအုပ္ဆိုင္မွာမွ ႐ွာ၍ မရေခ်။ ကုန္ေနၿပီ။ ေျမေအာက္ဘူတာ႐ံုတစ္ခုသို႔ သူအေရာက္တြင္ ထိုင္ခံုေပၚမွ အထုပ္တစ္ခုကို ေတြ႕သည္။ သူက ခ်ိန္ကိုက္ဗံုးထင္၍ ေသေသခ်ာခ်ာ ၾကည့္ေတာ့မွ စာ႐ြက္ထပ္ေတြျဖစ္ေၾကာင္း သိလိုက္ရသည္။ ထိုစာ႐ြက္ထပ္ကို ယူၿပီး ဖတ္ၾကည့္လိုက္ေတာ့ စာေရးဆရာ ဖီဖာ၏ ဝတၳဳစာမူ ျဖစ္ေနတာကို ေတြ႕လိုက္ရသည္။ သူ ႐ွာေနေသာ စာအုပ္။ စာေရးဆရာ ဖီဖာကို သြားျပလိုက္ေတာ့ “ဒါ ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ မူရင္းစာမူပဲ။ ေပ်ာက္သြားတာ ႏွစ္ႏွစ္ၾကာၿပီ။ ခုမွပဲ ျပန္ေတြ႕ရတာ ဝမ္းသာလိုက္တာဗ်ာ။ ေတြ႕မယ့္ေတြ႕ေတာ့လည္း မင္းသားလုပ္မယ့္ သူကမွ ျပန္ေတြ႕တာ တိုက္တိုက္ဆိုင္ဆိုင္ပဲ”

( ၁၉၅၀ ) တုန္းကလည္း ‘နီဗရာစကာ’ ျပည္နယ္၊ ‘ဘီထရစ္’ ၿမိဳ႕၏ ဘုရား႐ွိခိုးေက်ာင္းတြင္ ထူးျခား တိုက္ဆိုင္မႈေတြ ျဖစ္ခဲ့ေသးသည္။ ထိုႏွစ္ မတ္လ ( ၁ ) ရက္ေန႔ ညဘက္ ( ၇ ) နာရီ ( ၂၀ ) မိနစ္တြင္ ဘုရားဝတ္ျပဳသီခ်င္း သံၿပိဳင္ဆိုၾကရန္ စီစဥ္ထားသည္။ ထိုအခ်ိန္အထိ သင္းအုပ္ဆရာေရာ၊ သူ႔ဇနီးႏွင့္ သမီးေရာ ဓမၼေတးဆိုမည့္သူ ႏွစ္ဦးမွာလည္း ေရဒီယိုအစီအစဥ္တစ္ခု နားေထာင္ေနၾကရ၍ မလာျဖစ္ၾကေသး။ ဓမၼေတးအဖြဲ႕ဝင္ မိန္းကေလးတစ္ဦးမွာလည္း သခ်ၤာတစ္ပုဒ္ တြက္လို႔ မၿပီးေသး၍ ဦးေႏွာက္ေျခာက္ေနဆဲ။ ဇနီးေမာင္ႏွံစံုတြဲတစ္တြဲကလည္း ကားစက္ႏိႈး မရ၍ မလာႏိုင္ၾက စသည္ စသည္ျဖင့္ … ။ 

သို႔ျဖင့္ သတ္မွတ္ထားေသာ အခ်ိန္ထက္ ငါးမိနစ္ေက်ာ္သြားသည္။ ဘုရား႐ွိခိုးေက်ာင္း ခန္းမထဲသို႔ မည္သူမွ် ေရာက္မလာၾက။ ထိုအခ်ိန္တြင္ ဓာတ္ေငြ႕အိုး ထေပါက္ကာ ခန္းမတစ္ခုလံုး လံုးဝ ပ်က္စီးမီးေလာင္သြားသည္။ အကယ္၍ အခ်ိန္အတိအက်သာ ဓမၼေတးဆိုမည့္သူေတြ ေရာက္လာၾကလွ်င္ အားလံုး အသက္ဆံုး႐ံႈးၾကမွာ ေသခ်ာသည္။ 

ထိုသို႔ေသာ အဓိပၸာယ္႐ွိသည့္ တိုက္ဆိုင္မႈမ်ား အေၾကာင္းကို ႏွစ္ဆယ္ရာစု စိတ္ပညာ႐ွင္ ‘ကားလ္ယြန္း’ က နက္႐ိႈင္းစြာ ေလ့လာ သုေတသနျပဳခဲ့သည္။ ယြန္းမွာ ဆြစ္လူမ်ိဳး ဘုန္းေတာ္ႀကီးတစ္ပါးက ( ၁၈၇၅ ) တြင္ ေမြးခဲ့သည္။ သူသည္ သမားေတာ္ႀကီးျဖစ္ၿပီး အာ႐ံုေၾကာဆိုင္ရာ ဘာသာရပ္ပါရဂူ ျဖစ္သည္။ စိတ္ခြဲသ႐ုပ္ပညာ႐ွင္ ‘ဆစ္ဂမန္ဖ႐ိုက္’ ၏ စာမ်ားကို ေလ့လာခဲ့ကာ ( ၁၉၀၇ ) မွ ( ၁၉၁၃ ) ထိ ဖ႐ိုက္၏ အရင္းႏွီးဆံုးတပည့္ ျဖစ္လာသည္။ ယြန္းသည္ အဓိပၸာယ္႐ွိေသာ တိုက္ဆိုင္မႈမ်ားစြာကို သူ႔ဘဝတစ္ေလွ်ာက္လံုး အေသးစိတ္ ေလ့လာခဲ့သည္။ 

ဟိန္းလတ္
အပိုင္း ( ၂ ) ဆက္ရန္

။   ။ ဒီပို႔စ္ကို ႀကိဳက္တယ္ဆိုရင္ Like & Share နဲ႔ ဝန္ဇင္းကို အားေပးခဲ့ၾကဖို႔ မေမ့နဲဦးေနာ္။ 

Related Posts