ေက်ာ္ေအာင္-ျမစ္ကမ္းေပၚကစက္႐ံုကေလး အပိုင္း(၆)[ဘာသာျပန္အခန္းဆက္ဝတၳဳ႐ွည္]


ေက်ာ္ေအာင္ - ျမစ္ကမ္းေပၚကစက္႐ံုကေလး 
[ဘာသာျပန္အခန္းဆက္ဝတၳဳ႐ွည္]
အပိုင္း ( ၆ ) 
………….
၁၅။ တြမ္ဆီ မဂၢီ အလည္လာျခင္း
(က)
ပထမႏွစ္ဝက္ကား ပ်င္းစရာေကာင္းသည္။ စိတ္ညစ္စရာေကာင္းသည္။ ထိုႏွစ္ဝက္ မကုန္မီ ပင္ တြမ္ထံသို႔ တကယ္ပင္ မဂၢီတစ္ေယာက္အလည္ေရာက္လာသည္။ ဆရာကေတာ္က မဂၢီကို တြမ္ ႏွင့္အတူ လာေနရန္ ဖိတ္ေခၚလိုက္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ေအာက္တိုဘာလ ကုန္ခါနီးတြင္ အေဖႀကီးလာ သည့္အခါ မဂၢီပါလာသည္။
တူလီဗာသည္ သူ႔သားတြမ္ကို ပထမဆုံးအႀကိမ္လာ၍ေတြ႕ျခင္းျဖစ္သည္။ တြမ္တစ္ေယာက္ အိမ္လြမ္းေနမည္ကိုစိုးရိမ္သည္။
‘ေအး၊ ငါ့သား မင္းၾကည့္ရတာ ေက်ာင္းေပ်ာ္ၿပီထင္တာပဲ’
တူလီဗာသားအဖ ေရာက္လာေၾကာင္း ေျပာရန္ မစၥတာစတယ္လင္းအခန္းထဲမွ ထြက္သြား သည္။
‘အေဖ ထင္သေလာက္မဟန္ေသးဘူး အေဖရာ။ လက္တင္ဘာသာမသင္ဖို႔ မစၥတာစတယ္ လင္းကို အေဖေျပာေပးပါလား။ အဲဒီလက္တင္သင္ရတာ ကြၽန္ေတာ္ သိပ္စိတ္ညစ္တာပဲ’
‘အဓိပၸာယ္မရွိဘာေတြေျပာေနတာလဲငါ့သား၊ မင္းဆရာသင္ေပးတာကို နာယူရမွာေပါ့။ ဆရာက မင္းအတြက္ ဘာအသုံးတည့္မယ္ဆိုတာသိတယ္မဟုတ္လား ငါ့သား’
‘ဒါျဖင့္ ငါနင့္ကို ကူေပးမယ္ေလ’ မဂၢီက သူ႔အစ္ကိုစိတ္ခ်မ္းသာေအာင္ အားေပးစကား ေျပာသည္။ ‘မစၥက္ စတယ္လင္းကသာ လက္ခံမယ္ဆိုရင္ နင္နဲ႔အတူအၾကာႀကီးေနဖို႔ ငါလိုက္တာ တာ။ ငါ့မွာ အဝတ္အစားေတြပါလာတယ္’
‘နင္ကငါ့ကိုကူမယ္။ အား၊ နင္ ဘယ္လိုေကာင္မေလးလဲ။ ေအးပါဗ်ာ၊ ငါ့သင္ခန္းစာေတြ နင္ ဘယ္လိုလုပ္မယ္ဆိုတာၾကည့္ခ်င္လိုက္တာ။ ဒါမ်ိဳး မိန္းကေလးေတြ သင္လို႔မရပါဘူးဟာ။ မိန္းက ေလးဆိုတာ သိပ္ေရွာ္တာ’မဂၢီဘာမွ်မတတ္ႏိုင္၊ အကူအညီ မေပးႏိုင္ဆိုသည္ကို သိေစခ်င္သည္။ မဂၢီ ဘာမွ်အသုံးမတည့္ဟူ၍ နားလည္ေစခ်င္သည္။ ထိုသို႔ ေျပာလိုက္ရသျဖင့္ တြမ့္စိတ္တြင္ ေက်နပ္ သလိုလိုရွိမိသည္။
‘လက္တင္အေၾကာင္း ငါေကာင္းေကာင္းသိတာေပါ့ဟာ။ တို႔အဂၤလိပ္အဘိဓာန္ထဲမွာ လက္ တင္စကားလုံးေတြ အမ်ားခ်ည္းပဲ။ ေဟာ “ဗိုးနတ္” ဆိုတဲ့လက္တင္က “လက္ေဆာင္”တဲ့’မဂၢီ အခိုင္အမာေျပာသည္။
‘အဲ အဲ ဒီမွာတင္ နင္မွားသြားၿပီ မဂၢီ’ ေျပာသာေျပာရေသာ္လည္း စိတ္ထဲတြင္ကား အံ့အား သင့္သြားသည္။ ‘ေအး၊ နင့္ကိုယ္နင္ေတာ့ ဟုတ္လွၿပီထင္ေနတာေပါ့။ ဒါေပမဲ့ “ဗိုးနတ္”ဆိုတာ “ ေကာင္းတယ္”လို႔ အဓိပၸာယ္ရတယ္။ ဗိုးနတ္...ဗိုနာ...ဗိုနမ္’ တြမ္က ဆက္၍႐ြတ္ေနသည္။
‘ဒါေပမဲ့ “ဗိုးနတ္” ဆိုတာ “လက္ေဆာင္” လို႔အဓိပၸာယ္ထြက္ႏိုင္တာပဲ၊ ဘာျဖစ္လို႔ မထြက္ ရမွာလဲ။ “ဗိုးနတ္”ဆိုတာ အဓိပၸာယ္အမ်ိဳးမ်ိဳးျဖစ္ႏိုင္တယ္။ ဘယ္စကားလုံးပဲျဖစ္ျဖစ္ အဓိပၸာယ္ အမ်ိဳးမ်ိဳးထြက္ႏိုင္တယ္။ ဆိုၾကပါစို႔ “ေလ”ဆိုတဲ့စကားလုံး။ အဲဒီေလဆိုတာ တို႔အသက္ရွဴတဲ့ ပစၥည္းတစ္ခုပဲ။ ၿပီးေတာ့ “သူ႔ေလကိုက သူသာ အေရးႀကီးသလိုလို” ဆိုတာလည္း အဲဒီေလပဲ’
‘ဟုတ္တယ္ေဟ့။ ငါ့သမီးက သိပ္ဟုတ္တာပဲ’ တူလီဗာသည္ သမီးကို ခ်ီးက်ဴးၿပီး တဟား ဟားရယ္ေနသည္။ တြမ္ကား မဂၢီဉာဏ္သြားပုံကိုၾကည့္ကာ ေဒါသထြက္ေနသည္။ သို႔ေသာ္လည္း သူႏွင့္မတူ မဂၢီေနခဲ့မည္ဆိုသည္ကိုမူ သေဘာက်သည္။ ေနာင္တြင္ သူ႔စာအုပ္မ်ားကို မဂၢီလွန္ေလွာ ၾကည့္ရႈလွ်င္ပို၍ အခက္ေတြ႕ဦးမည္ကို သူမရိပ္မိ။
မဂၢီကို ဖိတ္ေခၚလိုက္စဥ္က တစ္ပတ္ခန႔္ေနႏိုင္သည္ဟုသာ ဆရာကေတာ္ စတယ္လင္းက ေျပာလိုက္သည္။ ယခု မဂၢီေရာက္လာသည့္အခါ ဆရာႀကီး စတယ္လင္းသည္ မဂၢီကို ဒူးေပၚတင္ကာ မ်က္ႏွာကို ေသေသခ်ာခ်ာၾကည့္သည္။ မ်က္လုံးနက္နက္ကေလးတစ္စုံ ဘယ္ကရသလဲဟုေမးသည္။ မဂၢီကိုသူခ်စ္လာသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ႏွစ္ပတ္ေနရမည္ဟု ဆိုသည္။ ဆရာႀကီးစတယ္လင္းသည္ ခ်စ္စရာေကာင္းသည့္ ဆရာတစ္ေယာက္ဟု မဂၢီထင္မိသည္။ တူလီဗာ ကိုယ္တိုင္ကလည္း မဂၢီကို ထားခဲ့ခ်င္သည္။ အေၾကာင္းရွိသည္။ သူတစိမ္းမ်ားအလယ္တြင္ သူ႔သမီးမဂၢီမည္မွ်ဉာဏ္ထက္သည္ ကိုသိေစခ်င္သည္။ မဂၢီအတြက္ တူလီဗာဂုဏ္ယူသည္။
သူ႔အေဖျပန္သြားလွ်င္ တြမ္သည္ မဂၢီကိုစာၾကည့္ခန္းသို႔ေခၚလာသည္။ ‘ခုေတာ့ဘာလို႔ေခါင္း မခါသလဲ မဂၢီ’
မဂၢီဆံပင္ေသေသသပ္သပ္ၿဖီးထားသည္ကိုၾကည့္ကာ ေျပာလိုက္သည္။
‘အိုဒါေတြကိစၥမရွိပါဘူး။ ငါ့အတြက္ ပူမေနနဲ႔ တြမ္’ မဂၢီစိတ္တိုလာသည္။
စာၾကည့္ခန္းထဲေရာက္လာၿပီး စာအုပ္စင္မ်ားကိုျမင္လွ်င္ မဂၢီအံ့အားသင့္သြားသည္။ ‘ဟာ စာအုပ္ေတြေဟ့၊ ငါ့မွာ ဒီလိုစာအုပ္ေတြအမ်ားႀကီးရွိရင္ ဘယ္ေလာက္ေကာင္းမလဲ’
‘ဘာရယ္၊ နင္ဒီစာအုပ္ေတြထဲက တစ္အုပ္ေတာင္ ဖတ္တတ္မွာမဟုတ္ဘူး။ အားလုံး လက္ တင္ခ်ည္းပဲ’ တြမ္၏အသံသည္ ေအာင္ႏိုင္သံျဖစ္သည္။
‘အားလုံးမဟုတ္ပါဘူး။ ေဟာဒီစာအုပ္ကို ငါ ဖတ္ႏိုင္တာေပါ့။ ၾကည့္ပါလား၊ဒီမွာ ေရး ထားတယ္။ ေရာမအင္ပါယာက်ဆုံးခန္းသမိုင္းတဲ့’
‘ကဲပါဗ်ာ၊ အဲဒါကဘာအေၾကာင္းလဲ။ နင္မသိပါဘူးဟာ’
‘အိုး ခုေလးတင္ပဲ ငါ ဖတ္ၾကည့္ရင္သိမွာေပါ့’
‘ဘယ္လို’
‘အထဲ ဖြင့္ၾကည့္ရမွာေပါ့ ဟ’
‘ဒါေတာ့ မလုပ္နဲ႔ မဂၢီ’မဂၢီ၏ လက္တစ္ဖက္စာအုပ္အဖုံးေပၚေရာက္ေနသည္ကိုျမင္သျဖင့္ တြမ္သတိေပးလိုက္သည္။ ‘မစၥတာစတယ္လင္းက သူ႔ခြင့္ျပဳခ်က္မရဘဲ သူ႔စာအုပ္ေတြကို ဘယ္သူမွ ကိုင္တာမႀကိဳက္ဘူး။ နင္ယူဖတ္ရင္ ငါ့ကိုဆူလိမ့္မယ္’
‘မဖတ္ပါဘူးေလ၊ ထားပါေတာ့။ ငါၾကည့္ခ်င္တယ္’ မဂၢီသည္တြမ္၏ပခုံးကိုသိုင္း၍ဖက္ကာ တြမ္၏ပါးကို သူ႔ႏွာေခါင္းႏွင့္ကလိလိုက္သည္။
(ခ)
တြမ္စိတ္ထဲတြင္ နဂိုရ္စိတ္ဓာတ္တို႔ျပန္၍ေပၚလာသည္။ မဂၢီကိုစခ်င္ေျပာင္ခ်င္ကစားခ်င္ လာသည္။ထိုစိတ္ေၾကာင့္ သူလည္း ျမဴးႂကြလာသည္။ သို႔ႏွင့္ မဂၢီကို ခါးကကိုင္ကာ စာၾကည့္စားပြဲ ႀကီးပတ္ပတ္လည္ေအာင္ ေျမႇာက္လိုက္ခ်လိုက္လုပ္သည္။ ေျမႇာက္လိုက္၊ ခ်လိုက္၊ ေျပးလိုက္ႏွင့္ အရွိန္ျမန္လာသည့္အခါ မဂၢီ၏ဆံပင္ေလးမ်ား ေလထဲတြင္ ဖြာရာႀကဲလြင့္ပါသြားသည္။ ေနာက္ဆုံး တြင္ စတယ္လင္း၏ စားပြဲေလးကို ဝင္တိုက္မိသည္။ ဝုန္းခနဲစားပြဲေမွာက္သြားသည္။ ထိုအခါတြင္မွ ဆရာႏွင့္ဆရာကေတာ္တို႔၏ မ်က္ႏွာမ်ား စိတ္ထဲတြင္ေပၚလာကာ ေၾကာက္စိတ္ႏွင့္ အံ့အားသင့္ကာ ေၾကာင္ေနသည္။
ေနာက္မွ စားပြဲကိုျပန္ေထာင္ကာ ‘ေဟ့မဂၢီဒီအခန္းထဲမွာ တို႔ၿငိမ္ၿငိမ္ေနၾကရမယ္၊ နားလည္ လား၊ တစ္ခုခုပ်က္စီးသြားရင္ ဆရာကေတာ္က ငါ့ကို ႀကိမ္းလိမ့္မယ္’ဟုသတိေပးလိုက္သည္။
‘ဒီမိန္းမႀကီးက စိတ္ေကာက္တတ္သလား’
‘မေကာက္တတ္ပါဘူး’
‘ငါ့စိတ္ထဲေတာ့ မိန္းမေတြဟာ ေယာက္်ားေတြထက္ ေကာက္တတ္တယ္ထင္တာပဲ။ ေဒၚ ႀကီးဂလက္ဆိုရင္ ဦးႀကီးဂလက္ထက္ ပိုၿပီး ေကာက္တတ္တယ္။ အေမဆိုရင္ ငါ့ကိုခဏခဏ ဆူတယ္၊ အေဖက မဆူဘူး၊ မႀကိမ္းဘူး’
‘ေအး နင္လည္း တစ္ေန႔ မိန္းမႀကီးျဖစ္လာမွာပဲ’
‘ဒါေပမဲ့ ငါတို႔ကေတာ့ အလြန္လိမၼာပါးနပ္တဲ့မိန္းမႀကီးျဖစ္မွာပါဟာ’
‘ေအး ေအး ဟုတ္ပါတယ္။ နင္ေျပာသလို အလြန္ေတာ္တဲ့ ပါးတဲ့မိန္းမႀကီးျဖစ္မွာပါပဲ။ ဒါ ေပမဲ့လူတိုင္းက နင့္ကိုေသာက္ျမင္ကတ္မွာပဲ’
‘ဟယ္ တြမ္ကလည္း နင္ငါ့ကို ေသာက္ျမင္မကတ္ပါနဲ႔ဟယ္၊ ငါ့ကိုမမုန္းပါနဲ႔ဟယ္၊ ငါ့မုန္း ရင္နင္မေကာင္းဘူးေပါ့။ ငါကနင့္ႏွမပဲဟာ’
‘ဟုတ္ပါတယ္၊ ဒါေပမဲ့ နင္ဆိုတာက အျမင္ကတ္စရာေလးမဟုတ္လား ဟဲ့။ မရဘူး...ငါ ေတာ့နင့္ကိုမုန္းမွာပဲ’
‘မုန္းပါနဲ႔တြမ္ရယ္၊ နင္ႀကိဳက္ေအာင္ငါေနပါ့မယ္။ နင့္အေပၚအၿမဲတမ္း ေကာင္းေအာင္ ငါ ႀကိဳးစားပါ့မယ္။ ၿပီးေတာ့ လူတိုင္းအေပၚလည္းေကာင္းေအာင္ ေနပါ့မယ္။ တကယ္ေတာ့ နင္ငါ့ကို မမုန္းဘူးမဟုတ္လားတြမ္၊ ေနာ္...တြမ္’
‘မသိဘူး၊ ငါ မသိဘူး။ ကဲ...လာေတာ့၊ အခုစာၾကည့္ခ်ိန္ေရာက္ေနၿပီ။ ဒီမွာၾကည့္စမ္း၊ ငါ့ မွာလုပ္စရာေတြအမ်ားႀကီးပဲ။ ကဲဒါေတြနင္နားလည္ရဲ႕လား’ မဂၢီကိုဆြဲေခၚသြားၿပီးေနာက္ သူ႔သင္ ခန္းစာမ်ားကို ျပသည္။
လက္တင္ကို မဂၢီစိတ္ဝင္စားသည္။ စကားလုံးသစ္တစ္ခုေတြ႕လွ်င္ မဂၢီေပ်ာ္သည္။ ေနာက္နား တြင္ လက္တင္စကားလုံးမ်ား၏ အဓိပၸာယ္ဖြင့္ဆိုခ်က္ကို အဂၤလိပ္စာႏွင့္ေတြ႕ရသည္။ ယင္းတို႔ထဲမွ ပုံစံမ်ား၊ ဥပမာမ်ားကိုဖတ္သည္။ သဒၵါနည္းကိုကား ဂ႐ုစိုက္ရန္ မလိုေသးဟုသူထင္သည္။ ဘယ္စာ အုပ္ထဲကမွန္း မသိေသာ ဤစာေၾကာင္းမ်ား၊ ဝါက်မ်ားသည္ သူ႔စိတ္ကိုႏႈိးဆြေပးသည္။
“သူ႔တြင္ အံ့ဩစရာ သားကေလးတစ္ေယာက္ရွိသျဖင့္ အလြန္ကံေကာင္းေသာ ထိုအမ်ိဳးသား ကိုလူတိုင္းက ဝမ္းသာအားရခ်ီးက်ဴးၾကသည္။”
“ကံေကာင္းေသာ ထိုအမ်ိဳးသား” ဆိုသည့္စကားလုံးသည္ စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းသည္။ ၿပီးေတာ့ “အံ့ဩစရာသားကေလး” ဆိုသည္မွာ တြမ္ႏွင့္ခြၽတ္စြပ္တူေနသလား ဟူ၍လည္း ေတြး ၾကည့္ကာၾကည္ႏူးမိေသးသည္။
“အလြန္ထူေသာ ေတာအုပ္တစ္ခုထဲ၌ မ်က္စိလည္ခဲ့ရကား ၾကယ္ကေလးမ်ားကိုပင္ မျမင္ႏိုင္ေတာ့”
ဘယ္သူမ်က္စိလည္တာလဲ။ အဲဒီေတာအုပ္က ဘယ္မွာလဲ၊ ဘာလို႔ၾကယ္ကေလးေတြကို ျမင္ ခ်င္တာလဲ။ အင္း ဒါကေတာ့ လမ္းစေတြ႕ေအာင္ၾကယ္ကို ၾကည့္ခ်င္တာ ျဖစ္မွာေပါ့။ ဒါျဖင့္သူဘယ္ လိုလမ္းစေတြ႕သလဲ။ 
‘ေဟ့မဂၢီ၊ ငါ့ကိုလက္တင္စာအုပ္ေပးလိုက္စမ္း’
‘တြမ္ေရ၊ ဒီစာအုပ္က သိပ္ခ်စ္စရာေကာင္းတာပဲ’ေျပာေျပာဆိုဆိုကုလားထိုင္ေပၚမွ ဝုန္းခနဲ ခုန္ထလိုက္ၿပီး စာအုပ္ကို ေပးလိုက္သည္။ ‘တြမ္ေရ ငါေတာ့ ခဏေလးနဲ႔ပဲ လက္တင္တတ္မယ္ ထင္ တာပဲ၊ သိပ္မခက္လွပါဘူး’
‘နင္ဖတ္ေနတာ ငါသိပါတယ္ မဂၢီရယ္။ အဆုံးမွာ ပါတဲ့ အဂၤလိပ္စာေတြ နင္ဖတ္ေနတာ မဟုတ္လား။ ဒါေလာက္ေတာ့ ဘယ္အ႐ူးမေလးျဖစ္ျဖစ္ ဖတ္ႏိုင္တာေပါ့ဟ’
တြမ္သည္ စာအုပ္ကို ပိုင္ပိုင္ႏိုင္ႏိုင္ဆြဲဖြင့္လိုက္သည္။ သူ ယခုလက္တင္သင္ခန္းစာမ်ား က်က္မွတ္ေတာ့မည္။ သူ႔အလုပ္ကို အ႐ူးအေပါေလးမ်ား မလုပ္ႏိုင္။ သူသာ လုပ္ႏိုင္သည္ဟူေသာ မ်က္ႏွာေပးေပၚလြင္လာသည္။ မဂၢီကား စာအုပ္စင္ဆီသို႔ ျပန္ေရာက္သြားသည္။
ခ်က္ခ်င္းပင္ တြမ္က မဂၢီကိုေခၚလိုက္သည္။ ‘မဂၢီေရ လာစမ္းပါဦး၊ အဲ အဲဒီစားပြဲတစ္ဖက္က မစၥတာစတယ္လင္းထိုင္ေနက်ေနရာမွာထိုင္ၿပီးေတာ့ ငါဖတ္တာဟုတ္ရဲ႕လားဆိုတာ နားေထာင္ စမ္း’
မဂၢီသည္ သူ႔အလိုအတိုင္း စာအုပ္ကိုယူကာ စတယ္လင္းေနရာတြင္ ထိုင္သည္။‘ဘယ္ကစ မွာလဲ တြမ္’
‘ဟို ဣတၳိလိင္ စည္းကမ္းေတြပါတဲ့ စကားလုံးေတြကစမွာ’
စာေၾကာင္းသုံးေၾကာင္း အထိကားတြမ္အဖို႔ အထစ္အေငါ့မရွိဟန္ေနသည္။ ထိုေနာက္ အ သြားေတာ့သည္။ ‘ေနေန ငါ့မေျပာနဲ႔၊ ငါ့မေျပာနဲ႔’
‘မေျပာဘူး’ မဂၢီေခါင္း တြင္တြင္ယမ္းလိုက္သည္။
‘ဟာ ငါ့ကိုစာအုပ္ခဏေပးစမ္း၊ ေဟာ ရၿပီေဟ့’
ဆက္၍႐ြတ္သည္။ ထိုေနာက္ ထစ္သြားျပန္သည္။
မဂၢီက တြမ္ကို ကူေထာက္ေပးသည္။ ထိုအခါ မဂၢီအသံထြက္တစ္မ်ိဳးျဖစ္ေနသျဖင့္ တြမ္က ရယ္သည္။ မဂၢီေအာင့္သက္သက္ျဖစ္သြားသည္။
‘ဒါေၾကာင့္ငါမေျပာလား၊ နင္တို႔မိန္းကေလးေတြ လက္တင္ကိုသင္လို႔မတတ္ပါဘူးလို႔’
သူတို႔သည္ ညေနခင္းတြင္ ဧည့္ခန္း၌စကားစျမည္ေျပာေနၾကရန္ လိုက္သြားၾကသည္။ မဂၢီ သည္ဆရာစတယ္လင္းႏွင့္ စကားလက္ဆုံက်ေနသည္။ မဂၢီရဲရဲတင္းတင္းေျပာဆိုေနသည္ကို ၾကည့္ ကာ တြမ္ အံ့အားသင့္ေနသည္။ သို႔ရာတြင္ ဆရာစတယ္လင္းက ‘တစ္ခါက ဂ်စ္ပဆီေတြဆီ ထြက္ ေျပးသြားတဲ့ ကေလးမေလး တစ္ေယာက္အေၾကာင္း ၾကားဖူးတယ္’ ဟုစလိုက္ေသာအခါ မဂၢီ သိမ္ ငယ္သြားသည္။
‘အဲဒီေကာင္မေလးဟာ ခပ္ေၾကာင္ေၾကာင္ေလး ျဖစ္မွာေပါ့’ ဟုဆရာကေတာ္ကမွတ္ခ်က္ ခ်သည္။ က်ီစယ္လိုရင္းႏွင့္ ေျပာျခင္းျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ မဂၢီ မႀကိဳက္။ သို႔ႏွင့္ စိတ္အားငယ္ကာ အိပ္ရာသို႔ ဝင္ခဲ့ရသည္။
(ဂ)
တြမ္ႏွင့္အတူေနရသည့္ ဆယ့္ငါးရက္ကား မဂၢီအဖို႔ ေပ်ာ္စရာေကာင္းသည္။ တြမ္ စာက်က္ သည့္အခါ မဂၢီကိုလည္း သူႏွင့္အတူ ေနခြင့္ျပဳထားသည္။ မဂၢီသည္ လက္တင္ဥပမာ မ်ားစြာကို ေလ့လာရသည္။
မဂၢီေျပာပုံဆိုပုံကို ဆရာစတယ္လင္း သေဘာက်သည္။ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္သည္ မ်ားမၾကာမီ အတြင္း မိတ္ေဆြေကာင္းမ်ား ျဖစ္သြားၾကသည္။ ဆရာစတယ္လင္း၏ ေက်ာင္းတြင္ေနကာ တြမ္လို ပင္လက္တင္သင္ခ်င္သည္။ သူတတ္လိမ့္မည္ထင္သည္ဟုတြမ္ကိုေျပာသည္။
‘အို နင္မျဖစ္ပါဘူး။ ကဲ အခုပဲ မစၥတာ စတယ္လင္းကို ငါေမးၾကည့္မယ္ေလ’
‘ငါ့ဘာသာငါ ေမးမွာေပါ့’ မဂၢီကဆိုသည္။
ထိုညေနမွာပင္ မဂၢီသည္ ဆရာစတယ္လင္းကိုေမးသည္။ ‘မစၥတာစတယ္လင္းရွင့္၊ တကယ္ လို႔ကြၽန္မကိုသာ တြမ္အစား ဆရာက စာသင္ေပးရမယ္ဆိုရင္ လက္တင္နဲ႔အခု တြမ္သင္ေနတဲ့ စာ အားလုံးကို လိုက္ႏိုင္ပါ့မလား’
‘ဟင့္အင္း၊ နင္လိုက္ႏိုင္မွာမဟုတ္ဘူး။ ဒီစာေတြကို မိန္းကေလးေတြသင္လို႔တတ္မွာ မဟုတ္ ဘူးေနာ္ ဆရာ’တြမ္က ဝင္၍အေျဖေပးသည္။
‘မိန္းမေတြဆိုတာ ဟိုဟာစပ္စပ္ ဒီဟာစပ္စပ္ေတာ့ရတာေပါ့။ သူတို႔က ေယာက္်ားေတြထက္ ျဖတ္ထိုးဉာဏ္ေကာင္းတယ္။ သင္လိုက္ရင္တတ္လြယ္တယ္။ ဒါေပမဲ့ နက္နက္နဲနဲမရွိဘူး’ ယင္းမွာ ဆရာစတယ္လင္း၏အေျဖျဖစ္သည္။
ဤစကားေၾကာင့္ တြမ္ စိတ္ခ်မ္းသာသြားသည္။ ဆရာစတယ္လင္းေနာက္နားတြင္ထိုင္ေန ေသာ မဂၢီအား ငါေျပာတာမဟုတ္ဘူးလား ဟူသည့္သေဘာျဖင့္ ေခါင္းညိတ္၍ေမးလိုက္သည္။
မဂၢီမွာ အားငယ္သြားျပန္သည္။ ယခုမွ ပို၍နိမ့္က်သြားသလိုျဖစ္မိသည္။ သူ႔ဘဝတစ္ေလွ်ာက္ လုံးတြင္ မဂၢီကို ဉာဏ္ေကာင္းသည္၊ ခ်က္ခ်ာသည္။ သြက္လက္သည္ဟု အသိအမွတ္ျပဳခံခဲ့ရသည္။ ထိုအရည္အခ်င္းတို႔အားလုံးမွာ ယခုအခါ ေအာက္တန္းက်သလိုလိုျဖစ္သြားၿပီ။ သည္လိုဆိုလွ်င္ တြမ္ လိုထုံထိုင္းေနသည္ကမွ ေကာင္းဦးမည္။
သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ခ်ည္း က်န္ရစ္ခဲ့သည့္အခါ တြမ္က မဂၢီကိုစသည္။ ‘ဟား ဟား ဒီမွာ မဂၢီ ေလး၊ သြက္တယ္ဆိုတိုင္း ေကာင္းတာမဟုတ္ဘူးဟ။ နင္တို႔တစ္ေတြ ဘယ္ေတာ့မွ နက္နက္နဲနဲရွိမွာ မဟုတ္ဘူးသိလား’
မဂၢီစိတ္ညစ္သြားသည္။ သူ႔ၾကမၼာကား ေခေလၿပီ။ စကားေျပာခ်င္စိတ္ပင္ မရွိေတာ့ေလာက္ ေအာင္စိတ္ပ်က္သြားသည္။
ထိုကေလးမေလးကို လုသည္ ျမင္းလွည္းတစ္စီးျဖင့္လာ၍ ေခၚသြားသည္။
ထိုအခါတြင္မူ စာၾကည့္ခန္းသည္ ေျခာက္ကပ္ကပ္ျဖစ္က်န္ရစ္ခဲ့သည္။ တြမ္ တစ္ေယာက္ တည္းသာရွိေလရာ ပ်င္းစရာေကာင္းလာသည္။ ယခုမွပင္ မဂၢီကိုလြမ္းသလိုလိုျဖစ္လာသည္။ မဂၢီ ေရာက္လာၿပီးေနာက္ တြမ္ အလ်င္ကထက္ ပို၍ စာဘက္၌ တိုးတက္လာခဲ့သည္။ ဉာဏ္မ်ားလည္း ပြင့္၍လာခဲ့သည္။ ဆရာစတယ္လင္းကို မဂၢီက ေရာမအင္ပါယာအေၾကာင္း ေမးခြန္းမ်ားစြာ ထုတ္ သည္။ ေရာမေခတ္တြင္ လက္တင္သည္ မသင္ၾကားရဘဲႏွင့္ ထမင္းစားေရေသာက္ ေန႔စဥ္သုံးစကား ျဖစ္ခဲ့သည္။ ဤကမာၻတြင္ လက္တင္ကို မသင္ဘဲ တတ္သည့္လူမ်ား ရွိပါလားဟု တြမ္ အသိဉာဏ္ တိုးလာသည္။ သူတို႔ကား ကံေကာင္းသူမ်ားျဖစ္ၾကသည္မဟုတ္လား။ ဤသို႔တြမ္ ေတြးမိသည္။
သို႔ႏွင့္ တြမ္၏ ေက်ာင္းသက္သည္ ႏွစ္ဝက္ က်ိဳးခါနီးလာသည္။ ေက်ာင္းပိတ္ရန္ ႏွစ္ဆယ့္ တစ္ရက္သာလိုသည့္အခါ တြမ္သည္ ပန္းၿခံထဲတြင္ တုတ္ေခ်ာင္း ႏွစ္ဆယ့္တစ္ေခ်ာင္း စိုက္လိုက္ သည္။ တစ္ရက္ကုန္လွ်င္ တုတ္တစ္ေခ်ာင္း ဆြဲႏုတ္ကာ အေဝးဆုံးေရာက္ေအာင္ ပစ္ႏိုင္သမွ် လႊင့္ ပစ္လိုက္သည္။
ဤသို႔ျဖင့္ ေနာက္ဆုံးတြင္ ေက်ာင္းပိတ္ရက္သို႔ ေရာက္လာသည္။ တြမ္လည္း အိမ္သို႔ ျပန္ လာသည္။ မီးေရာင္လင္းေနသည့္ ဧည့္ခန္းျပတင္းေပါက္ကိုလွမ္း၍ ျမင္ရသည့္အခါ တြမ္ေပ်ာ္လာ သည္။ ေအးစက္စက္ေလကို ရွဴရႈိက္ခဲ့ရာမွ ယခုကား ထိုင္ေနက် ဧည့္ခန္း၏ ပူေႏြးေသာေလမ်ားကို ရွဴရႈိက္ရေတာ့မည္။ ခ်စ္စရာ အၿပဳံးမ်ား၊ ၾကင္နာသည့္အနမ္းမ်ားအၾကားသို႔ သူျပန္ေရာက္လာၿပီ။ ျမင္ေနက်ေကာ္ေဇာႀကီး၊ ရင္းႏွီးၿပီးသားကုလားထိုင္မ်ား၊ ပန္းခ်ီကားမ်ားႏွင့္ ျပန္လည္ ဆုံေတြ႕ရေလ ၿပီ။
ေလာကတြင္ အသာယာဆုံးေနရာမွာ မိမိႏွင့္ အကြၽမ္းဝင္ရင္းႏွီးသည့္ေနရာသာလွ်င္ ျဖစ္ သည္။ထိုေနရာရွိ ပရိေဘာဂမ်ား၊ အသုံးအေဆာင္မ်ားသည္ အသစ္အဆန္းမ်ား မဟုတ္ေတာ့သျဖင့္ သာယာစိုျပည္မႈ အျပည့္ရွိသည္။ သူတို႔ကား အရင္းႏွီးဆုံး မိတ္ေဆြမ်ားျဖစ္ၾကသည္။ အေၾကာင္းမွာ ထိုပစၥည္း၊ ထိုပတ္ဝန္းက်င္တို႔သည္ မိမိတို႔ မေမြးဖြားမီကတည္းက တည္ရွိေနခဲ့ၾကေသာေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ ထိုပစၥည္းတို႔၏ အပိုင္းအစကေလးကိုျဖစ္ေစ၊ ထိုပစၥည္းတို႔၏ အနံ႔အသက္ကိုပင္ ျဖစ္ေစ တြယ္တာစိတ္၊ ခ်စ္ခင္စိတ္ျဖစ္မိၾကသည္။ ယင္းတို႔သည္ ဘဝ၏ ေပ်ာ္႐ႊင္မႈ တစ္စိတ္တစ္ပိုင္းကို ဖန္ တီးေပးသည္။ အမွန္စင္စစ္ ယင္းတို႔မွာ မ႐ိုးႏိုင္ေသာ မိတ္ေဆြေဟာင္း၊ အေပါင္းအသင္းေဟာင္းမ်ား ျဖစ္ေသာေၾကာင့္တည္း။

၁၆။ ခရစၥမတ္ ေက်ာင္းပိတ္ရက္

ႏွင္းမ်ား တဖြဲဖြဲက်ေနသည္။ ခရစၥမတ္ရာသီ ေရာက္လာၿပီ။ မဂၢီတို႔အိမ္တြင္ခရစၥမတ္ပြဲက်င္း ပသည္။ စားစရာေသာက္စရာမ်ားပါသည္။ ေဆြမ်ိဳးမိတ္ေဆြမ်ားစုၾကသည္။ ေပ်ာ္ၾကသည္။ စားၾကေသာက္ၾကသည္။ ထိုႏွစ္ခရစၥမတ္ထမင္းစားပြဲသို႔ ဦးေလးေမာ့၊ ေဒၚေလးေမာ့ႏွင့္ သူတို႔ သားသမီးမ်ားလာၾကသည္။ သားစုံသမီးစုံပါလာသည္။ အေမက ဧရာမပူတင္းႀကီးလုပ္ထားသည္ ႏွင့္ အေတာ္ပင္ျဖစ္သည္။ ခ်ိဳခ်ဥ္၊ သစ္သီး၊ ကိတ္မုန႔္စသည္ျဖင့္ ကေလးမ်ားအတြက္ စားစရာလည္း ပါသည္။ ခရစၥမတ္ပြဲဆိုလွ်င္ တြမ္သည္ စားစရာမ်ားထက္ အျခားအရာမ်ားကို ပို၍ သတိရစရာရွိ ေသးသည္။ တြမ္သည္ အစားထက္ကစားကို ပို၍ မက္ေမာသည္။ ခရစၥမတ္ရာသီ ေရာက္လာၿပီဆို လွ်င္ႏွင္းမ်ား အဆုပ္လိုက္ အခဲလိုက္က်သည္။ ႏွင္းခဲမ်ားႏွင့္ ကစားရသည္မွာ အရသာတစ္မ်ိဳးရွိ သည္။ ႏွင္းခဲမ်ားကို လုံးကာ တစ္ေယာက္ကိုတစ္ေယာက္ ေပါက္ၾကသည္။ ေျပးၾကလႊားၾက၊ ေဆာ့ ၾက ကျမင္းၾကသည္။ တစ္ဖန္ ေရခဲျပင္ႀကီးေပၚတြင္လည္း ေလွ်ာစီးႏိုင္ေသးသည္။
သို႔ျငားလည္း ယခု ခရစၥမတ္တြင္မူ တြမ္လည္း စိတ္ရွိလက္ရွိမေပ်ာ္ႏိုင္။ ခရစၥမတ္ ဆိုသည္ မွာ ေပ်ာ္စရာျမဴးစရာ။ သို႔ေသာ္ မစၥတာတူလီဗာ အဖို႔မူ မေပ်ာ္ႏိုင္၊ မျမဴးႏိုင္။ ယခုတေလာ တူလီဗာ စိတ္ဆိုးစရာကိစၥမ်ားတစ္ခုၿပီးတစ္ခု ေပၚလာသည္။ ယခု ခရစၥမတ္တြင္ တူလီဗာစိတ္ဆိုးေနသည္။ ထမင္းစားပြဲကို လက္သီးႏွင့္ထုကာ သူ႔ရန္သူမ်ားအေၾကာင္းေျပာသည္။ သူ႔အသံသည္ စူးရွ က်ယ္ ဟိန္းလာသည္။ အသံက်ယ္ရသည့္အေၾကာင္း၊ အသံဟိန္းရသည့္အေၾကာင္းရွိသည္။ ယင္းကို ဘယ္ သူမွနားလည္ႏိုင္မည္မဟုတ္။ တူလီဗာ တစ္ေယာက္တည္းသာနားလည္ႏိုင္သည္။ အေဖႀကီး၏ အသံကိုၾကားရလွ်င္ ေလာကႀကီး၏ ရႈပ္ေထြးပုံကို နားလည္ခ်င္သလိုလိုရွိလာသည္။ ဤကမာၻႀကီး တြင္ လူရႈပ္လူေပြမ်ားလည္း ေပါလွသည္ဟု တြမ္သိလာရသည္။ လူႀကီးမ်ား၏ လုပ္ငန္းမ်ားသည္ ေျပေျပျပစ္ျပစ္မရွိ။ ေအးခ်မ္းသာယာျခင္းမရွိ။ တစ္ေယာက္ႏွင့္တစ္ေယာက္ရန္မျဖစ္ဘဲ အလုပ္ မလုပ္ႏိုင္ၾက။ စကားမ်ားၾက၊ ရန္ျဖစ္ၾကၿပီးမွသာ အလုပ္လုပ္ႏိုင္ၾကသည္ဟူ၍လည္း တြမ္ နားလည္ လာသည္။ ရန္ျဖစ္သည္ကို တြမ္ မႀကိဳက္။ ရန္ျဖစ္ျခင္းျဖစ္လွ်င္ျဖစ္ထိုက္မွျဖစ္ခ်င္သည္။ ကိုယ့္ဘက္ ကတန္းတူ ၿပိဳင္ဆိုင္ခြင့္ရမွျဖစ္ခ်င္သည္။
တူလီဗာ၏ “ရန္သူ”မွာ “ပိုင္ဗတ္”ျဖစ္သည္။ ေခ်ာင္းညာတြင္ ပိုင္ဗတ္ပိုင္သည့္ေျမရွိသည္။ ထိုေျမဆီသို႔ ေရစီးဝင္ေအာင္ ေခ်ာင္းထဲမွေရကို သြယ္ယူသည္။ ယခုည ထမင္းစားပြဲတြင္ တူလီဗာ သည္ ထိုအေၾကာင္းကို ေျပာျပေနသည္။ ထမင္းဝိုင္း၌ သူ႔ေယာက္ဖ မစၥတာေမာ့သာလွ်င္ တစ္ဦး တည္းေသာ ေယာက္်ားပရိသတ္အျဖစ္ရွိေနသည္။ တူလီဗာေျပာပုံေျပာနည္းမွာ နားေထာင္သူကို သေဘာေပါက္လာေအာင္ မေျပာ။ သူ႔ရင္တြင္ ေလးလံေနသည့္ အလုံးအခဲႀကီး တစ္ခုကိုသာ ေပါ့ သြားေအာင္ အန္ထုတ္သည့္နည္းႏွင့္ ေျပာသည္။ မစၥတာေမာ့သည္လည္း ထမင္းစားေကာင္းသျဖင့္ အိပ္ခ်င္လာသည္။ သို႔ေသာ္ သူ႔အစ္ကိုႀကီး ေျပာသမွ်စကားမ်ားကို တစ္လုံးမက်န္စိတ္ဝင္စားသူမွာ တူလီဗာႏွမ မစၥက္ေမာ့ျဖစ္သည္။ တစ္ခါတစ္ရံ ၾကားျဖတ္၍ပင္ တစ္စြန္းစ၊ ႏွစ္စြန္းစ ဝင္ေမးလိုက္ ေသးသည္။
‘ပိုင္ဗတ္ဆိုတာ ဒီအရပ္မွာ အရင္ကမၾကားမိပါဘူးအစ္ကိုႀကီး၊ လူသစ္မဟုတ္လား’
‘လူသစ္ နာမည္သစ္ေပါ့ကြာ၊ ဟုတ္တာေပါ့’ ထိုအခါတြင္မွ တူလီဗာ ပို၍ေဒါသထြက္လာ သည္။ ‘အစ္ကိုႀကီးတို႔ ပိုင္တဲ့ ေဒါလေကာ့စက္က ဒီအရပ္မွာ မိဘဘိုးဘြားလက္ထက္ ဟိုး လြန္ခဲ့တဲ့ အႏွစ္တစ္ရာေလာက္က ရွိေနတာကြ၊ အဲ အဲဒီကတည္းက ဒီျမစ္ ဒီေခ်ာင္းကို ဘယ္ပိုင္ဗတ္ဆိုတဲ့ လူတစ္ေယာက္တေလမွ လက္ဖ်ားနဲ႔တို႔တာ မဟုတ္ဘူး။ အခု အဲဒီလူက ဗင္းကြန႔္ရဲ႕ေျမကို ဝယ္လိုက္ ေတာ့မွပဲ ဟင္း...ငါသူ႔ကို အေၾကာင္းျပရေတာ့မွာေပါ့ကြာ’တူလီဗာသည္ ေဒါသျဖစ္လာသည္။
‘သူနဲ႔ တရားတေပါင္ ျဖစ္ဦးမွာလား အစ္ကိုႀကီး၊ တရားမေတြ႕ဘူးေနာ္ အစ္ကိုႀကီး’ မစၥက္ ေမာ့က စိုးရိမ္သျဖင့္ေမးသည္။
‘ေအး မေျပာတတ္ေသးဘူး။ သူ႔ကို ဘယ္ကိုလုပ္ရမယ္ဆိုတာ အခု မေျပာႏိုင္ေသးေပမဲ့ တစ္ ခုခုေတာ့ လုပ္မွာပဲ။ သူလုပ္ထားတာေတြ ဥပေဒနဲ႔ ညီၫြတ္ရဲ႕လားဆိုတာ ၾကည့္ရဦးမယ္။ ေရေျမာင္း ေတြေရာ၊ ေရကာတာေတြေရာေပါ့။ သူ႔ေနာက္မယ္ ဘယ္သူေတြရွိေနတယ္ဆိုတာ ငါသိပါတယ္ကြာ၊ တျခားလူမဟုတ္ဘူးေဟ့ ေဝကမ္ကြ၊ ေဝကမ္။ ဒီကိစၥမွာ ဥပေဒနဲ႔ ညီၫြတ္တယ္လို႔ ေဝကမ္က သူ႔ကို ေျပာတယ္လို႔ငါသိထားတယ္။ ဒါေပမဲ့ ေဝကမ္ အျပင္တျခားေရွ႕ေနေတြ တစ္ပုံႀကီးရွိပါေသးတယ္ ကြာ။ သူ႔ကိုႏိုင္ဖို႔ဆိုတာကေတာ့ ေရွ႕ေနႀကီးႀကီးမွ ျဖစ္မယ္။ ႏိုင္ပါတယ္ကြာ၊ တစ္ေန႔ကပဲ ဗ႐ြမ္မေလး အမႈမွာ ေဝကမ္ရႈံးသြားတယ္ေလ။ အခုတေလာ လူေတြက ေျပာေနၾကတယ္။ ပိုင္ဗတ္ ေဖာက္တဲ့ ေရ ေျမာင္းေတြေၾကာင့္ ငါ့စက္ရပ္မသြားပါဘူးတဲ့။ အဲဒီလို ေလွ်ာက္ေျပာေနတာေတာ့မေကာင္းဘူးကြ။ ငါသိတယ္ေဟ့၊ ၾကာရင္ ေရဟာ တို႔စက္ဘက္ စီးေတာ့မွာမဟုတ္ဘူး။ ေရအေၾကာင္း၊ ျမစ္အေၾကာင္း ေကာင္းေကာင္းသိပါတယ္ကြာ။ လူအေၾကာင္းလည္း ေကာင္းေကာင္းသိပါတယ္။ မဟုတ္ဘူးလား ေမာ့ရာ’
မစၥက္ေမာ့သည္ သူ႔ေယာက္မ မစၥက္တူလီဗာကို ဤသို႔လွမ္း၍ေျပာသည္။
‘ခုလိုေရကိစၥ၊ ေခ်ာင္းကိစၥနဲ႔ အစ္ကိုႀကီး စိတ္ဆိုးရ၊ စိတ္ညစ္ရတာေတြ႕ရေတာ့ ကြၽန္မလည္း စိတ္မေကာင္းပါဘူးရွင္’
‘ညည္း အစ္ကိုႀကီးကေတာ့ ဒီအတိုင္းခ်ည္းပါပဲ။ ဒီလိုေဒါသထြက္ေနတာပဲ’ မစၥက္တူလီဗာ ကေျဖသည္။ မစၥက္ေမာ့ႏွင့္ ေတြ႕သည့္အခါ သူ႔ေယာက္်ားကို သေဘာမက်လွ်င္ “ညည္းအစ္ကို” ဟု သုံးႏႈန္းေလ့ရွိသည္။
‘ဒီကိစၥမွာေတာ့ တရားျဖစ္ဖို႔ မလိုဘူးထင္တာပဲ။ မျဖစ္ပါေစနဲ႔လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ရတာပဲ။ အမႈ မွန္တိုင္းလည္း ႐ုံးမွာ အႏိုင္ရတာမဟုတ္ဘူး။ ဒီေဝကမ္ဆိုတဲ့လူက လူခ်မ္းသာရွင့္။ လူခ်မ္းသာ ဆို ေတာ့ လိုရာဆႏၵျပည့္တာခ်ည္းပါ။
‘တစ္ခါတစ္ေလေတာ့ေအ ငါျဖင့္ ႐ူးေတာင္ ႐ူးခ်င္လာတယ္။ သူ႔ဟာက မိုးလင္းလို႔ မ်က္စိ ႏွစ္လုံးဖြင့္ကတည္းက ညအိပ္ရာထဲဝင္တဲ့အထိ တစ္ေန႔လုံးေရအေၾကာင္း၊ ဥပေဒအေၾကာင္း၊ ႐ုံးျပင္ ကနားအေၾကာင္းခ်ည္းေျပာေနတာပဲ။ တို႔မ်ားလည္း သူ႔ကို ဘယ္ေတာ့ကမွ မဆန႔္က်င္ခဲ့ဘူး။ “ရွင္ ႀကိဳက္ရာလုပ္။ ဒါေပမဲ့ တရားေတာ့မျဖစ္ပါနဲ႔” လို႔အၿမဲေဖ်ာင္းဖ်ခဲ့ပါတယ္ကြယ္’
သို႔ရာတြင္ တူလီဗာသည္ သူ႔မိန္းမ အလိုႏွင့္ ဆန႔္က်င္ဘက္ခ်ည္းလုပ္သည္သာ မ်ားသည္။ ေဈးေန႔ေရာက္လွ်င္ ေဝကမ္ကိုေဈး၌ အၿမဲလိုလိုေတြ႕ရသည္။ ထိုအခါ တူလီဗာ၏စိတ္သည္ ပို၍ မခံ ခ်င္ျဖစ္လာသည္။ မခံခ်င္ျဖစ္လွ်င္ တရားတေပါင္ေတြ႕ဖို႔ ဝန္မေလးေတာ့သည့္အျဖစ္သို႔ အလိုလို ေရာက္လာသည္။ တစ္ခါတုန္းက တူလီဗာသည္ “ဒစ္” ဆိုသူႏွင့္တရားတေပါင္ျဖစ္ခဲ့သည္။ တူလီဗာ အမႈရႈံးသည္။ ေဝကမ္ပင္ ဒစ္ေရွ႕ေနအျဖစ္ အမႈလိုက္ခဲ့သည္။ ထိုေနာက္ တံတားကိစၥတြင္ အမႈဆိုင္ စဥ္ကလည္း တူလီဗာပင္ရႈံးခဲ့သည္။ ေနာက္ဆုံးတြင္ တူလီဗာသည္ ေဝကမ္၏ မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္ ထံမွ ေငြငါးရာေခ်းရသည္။ မတတ္သာသည့္အဆုံး မခ်စ္ေသာ္လည္း ေအာင့္ကာနမ္းသေဘာျဖင့္ ရရာမွ အကူအညီယူရျခင္းပင္ျဖစ္သည္။ ယခုအႀကိမ္တြင္မူ ေဝကမ္ကို သင္ခန္းစာေပးရေတာ့မည္။ နဂါးမွန္းသိေအာင္ အေမာက္ေထာင္ျပရေတာ့မည္။
တြမ္သည္ တစ္ညေနတြင္ တူလီဗာအား သတင္းတစ္ခုေပးသည္။ ‘အေဖႀကီး ကြၽန္ေတာ္ ဦးႀကီးဂလက္ဆီက သတင္းတစ္ခုၾကားခဲ့တယ္။ ေရွ႕ေနေဝကမ္က သူ႔သားေလးကို ဆရာစတယ္ လင္းဆီစာသင္လႊတ္မလို႔တဲ့။ အေဖ့သေဘာက ဘယ့္ႏွယ္လဲ။ ကြၽန္ေတာ့္ကိုေဝကမ္သားနဲ႔အတူ ေက်ာင္းထားမလား’
‘အိုဒါက အေရးမဟုတ္ပါဘူးကြာ၊ ေဝကမ့္သားဆီက အက်င့္ဆိုးေတြသာ ငါ့သား အတုမခိုးဖို႔ အေရးႀကီးတယ္။ ေဝကမ့္သားကေလးကလည္း ခါးကုန္းေလးပါကြာ။ ႐ုပ္ရည္ကေတာ့ သူ႔မေအ့မ်က္ႏွာနဲ႔ ပိုၿပီးတူတယ္။ သူ႔ဖေအနဲ႔မတူဘူး။ ဒါေပမဲ့ ေဝကမ္ဆိုတဲ့ လူဟာ ဆရာေ႐ြးတာ ၾကည့္ကြ၊ စတယ္လင္းဟာ လူေတာ္မွန္းသိတယ္။ ေဝကမ္ဆိုတဲ့လူဟာ အေကာင္းမွန္သမွ်ေတာ့ အေတာ္သိတဲ့လူပဲကြ’
တူလီဗာ၏ စိတ္ထဲတြင္ က်ိတ္၍ ဝမ္းသာေနသည္။ ဂုဏ္လည္းယူမိသည္။ ယင္းမွာသူ႔သား ေနသည့္ေက်ာင္းသို႔ ေဝကမ္၏သားကိုလႊတ္မည္ဟူေသာ သတင္းေၾကာင့္ပင္ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ လည္းတြမ္ကားအလိုမျပည့္ႏိုင္။ ေဝကမ့္သားသည္ ခါးကုန္းသည္။ အကယ္၍သာ သူ႔လို လူစဥ္မီသူျဖစ္ခဲ့လွ်င္ သူႏွင့္တစ္ပြဲတစ္လမ္း လက္သီးစမ္းႏိုင္မည္ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ ဖိလစ္ေဝကမ္ကေလး ခါးကုန္းေနသည္က ခက္သည္။

၁၇။ ေက်ာင္းသားသစ္

‘လာဗ်ိဳ႕ လာဗ်ိဳ႕၊ တစ္ခါေတြ႕ရျပန္ၿပီဗ်ိဳ႕၊ ဝမ္းသာတယ္ဗ်ာ။ ကဲ လာဗ်ာ၊ စာၾကည့္ခန္းထဲသာ ဝင္ၿပီးနားေနၾကဦး။ ကြၽန္ေတာ္တို႔ဆီမွာ ေက်ာင္းသားသစ္တစ္ေယာက္ေရာက္ေနၿပီဗ်။ ေတြ႕ၾကရ တာေပါ့’ စတယ္လင္းက တူလီဗာတို႔ သားအဖကို ဝမ္းသာအားရ ႏႈတ္ဆက္လိုက္သည္။
တြမ္သည္ ကုတ္အက်ႌကို ခြၽတ္ရင္း မသက္မသာျဖစ္ေနသည္။ ဖိလစ္ေဝကမ္ကို စိန႔္ေအာ့ၿမိဳ႕၌ ေတြ႕ဖူးသည္။ ေတြ႕တိုင္း သူ႔ကို တည့္တည့္မၾကည့္၊ မ်က္ႏွာလႊဲခဲ့သည္သာမ်ားသည္။
‘ေဟာဒီမွာ မင္းအေဖာ္တစ္ေယာက္ ေဟ့။ ႏႈတ္ဆက္ပါဦး၊ ဖိလစ္ေဝကမ္တဲ့’ စာၾကည့္ခန္း ထဲသို႔ ဝင္လွ်င္ ဆရာစတယ္လင္းက ဖိလစ္ေဝကမ္ႏွင့္မိတ္ဆက္ေပးသည္။ ‘ကဲစကားစျမည္ ေျပာ ေနရစ္ခဲ့ၾကေပေတာ့။ အခ်င္းခ်င္း မိတ္ဖြဲ႕ၾကေပါ့ဗ်ာ။ မင္းတို႔ခ်င္း သိဖူးကြၽမ္းဖူးေတာ့ရွိၾကမွာေပါ့။ အိမ္နီးခ်င္းေတြပဲဟာ’
တြမ္စိတ္အိုက္သြားသည္။ ဖိလစ္သည္ ထိုင္ရာမွထကာ တြမ္ကို႐ြံ႕တြံ႕တြံ႕ၾကည့္သည္။ ဆရာ စတယ္လင္းကား စာၾကည့္ခန္းတံခါးကိုပိတ္ထားခဲ့ၿပီး ေရွာင္ထြက္သြားသည္။ အခ်င္းခ်င္း ရင္းႏွီး ၾကပါေစဟူေသာ သူ႔ေစတနာသည္ လိမၼာပါးနပ္ေသာ ေစတနာပင္ျဖစ္သည္။
ဖိလစ္သည္ တြမ္ထံသို႔သြား၍ လက္ကမ္းႏႈတ္ဆက္ရန္ ဝန္ေလးေနသည္။ ဝန္ေလးသည့္ အေၾကာင္းတြင္ မာနႏွင့္ ေၾကာက္႐ြံ႕ျခင္းႏွစ္ခုၿပိဳင္တူႀကီးစိုးေနသည္။ တြမ္ကို သူစိုက္၍ၾကည့္လိုက္ သည္။ ထိုအၾကည့္ကိုတြမ္ ႏွစ္ၿမိဳ႕ဟန္မတူဟု ခံစားမိသည္။ လမ္းေလွ်ာက္သည့္အခါ ဖိလစ္၏ ကိုယ္ အဂၤါခြၽတ္ယြင္းပုံမွာ သိသာလာသည္။ သို႔ႏွင့္ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္လက္မဆြဲ၊ ပါးစပ္မဟဘဲ ေၾကာင္၍ ၾကည့္ေနၾကသည္။ တြမ္သည္ မီးဖိုဆီသို႔သြားကာ မီးလႈံသည္။ မီးလႈံရင္း ခဏခဏပင္ ဖိလစ္ကို လွည့္၍ၾကည့္သည္။ ဖိလစ္သည္ ေနရာမွာပင္ ထိုင္ေနရင္း စာ႐ြက္လြတ္တစ္ခုေပၚ၌ ပုံဆြဲေနသည္။ စိတ္ထဲတြင္မူ တြမ္ကို မည္သို႔စ၍ မိတ္ဖြဲ႕စကားေျပာရမည္နည္းဟု ေတြးသည္။
တစ္ႀကိမ္တြင္မူ တြမ္သည္ ဖိလစ္၏မ်က္ႏွာကို ၾကာၾကာ စိုက္ၾကည့္သည္။ ဖိလစ္မ်က္ႏွာ သည္လူႀကီးမ်က္ႏွာႏွင့္တူသည္။ သေဘာေတြ႕စရာမ်က္ႏွာမ်ိဳးမဟုတ္ဟုသူထင္သည္။ သူ႔ထက္ ဘယ္ႏွႏွစ္ႀကီးၿပီလဲဟု ေတြးၾကည့္သည္။ ျဖဴဖပ္ျဖဴေရာ္ႏွင့္ အားအင္ကုန္ခန္းေနသည့္ ႐ုပ္မ်ိဳး။ သူႏွင့္ေျပးလႊားကစားရန္ မျဖစ္ႏိုင္။ သို႔ေသာ္ ဖိလစ္သည္ ပုံဆြဲေတာ္သည္။ တစ္ပုံၿပီးတစ္ပုံ အားမထုတ္ရဘဲ ဆြဲေနသည္။ သူဘာပုံေတြဆြဲေနသလဲ။
အတန္ေလးၾကာလွ်င္ တြမ္တစ္ကိုယ္လုံး ေႏြးေႏြးေထြးေထြးရွိလာသည္။ အင္း စဥ္းစားၾကည့္ ေတာ့လည္း ငါ့မွာ အေဖာ္ဆိုလို႔ရွိတာမဟုတ္ဘူး။ ခါးကုန္းေလးကိုပဲ အေဖာ္လုပ္ရမွာ။ ခ်က္ခ်င္းပင္ တြမ္သည္ ဖိလစ္ရွိရာသို႔သြားကာ ဆြဲေနသည့္ပုံကို ၾကည့္သည္။
‘ဟာ ေတာင္းေတြနဲ႔ျမည္းပုံပါလား။ ေဟာဒီမွာ ေခြးတစ္ေကာင္။ ၿပီးေတာ့ ၾကက္ေတြ အစာ စားေနၾကပါလား။ ငါလည္း မင္းလိုပုံဆြဲတတ္ခ်င္လိုက္တာကြာ’တြမ္၏ပါးစပ္မွ လႊတ္ခနဲ ထြက္ လာေသာစကားမ်ားျဖစ္သည္။
‘ပုံဆြဲတာေလာက္ေတာ့ သင္ေနစရာမလိုပါဘူး။ ငါလည္း ဘယ္တုန္းကမွ ပုံဆြဲသင္ခဲ့တာ မဟုတ္ဘူး’
‘မသင္ခဲ့ဘူး။ ငါေတာ့ ေခြးပုံ၊ ျမင္းပုံေတြဆြဲတဲ့အခါ ေခါင္းေတြက်ရင္ အခ်ိဳးအစားကို မတည့္ေတာ့ဘူး’ဤသို႔ေျပာၿပီးခ်က္ခ်င္းပင္ တစ္ခုစဥ္းစားမိျပန္သည္။ ဒီေကာင္နဲ႔ ေပါင္းသင္းတဲ့ အခါ ေအာက္က်ိဳ႕ေနလို႔မျဖစ္ဘူး။ ထို႔ေၾကာင့္ ‘ဒါေပမဲ့ငါႀကိဳးစားၿပီး ဆြဲမယ္ဆိုရင္ ျဖစ္ပါတယ္ကြာ။ ငါေျပာရဲပါတယ္’ဟုဆိုလိုက္သည္။
‘ဟုတ္ပါတယ္၊ လြယ္လြယ္ေလးပါ’
‘ဒါနဲ႔မင္းအရင္က စာသင္ဖူးလား။ ဟိုအရင္က ေက်ာင္းအၾကာႀကီးေနခဲ့တယ္ထင္တာပဲ။ ဟုတ္လား’
‘ဟုတ္တယ္’ ဖိလစ္ၿပဳံးလာသည္။
‘လက္တင္၊ ဂရိ သင္ဖူးတယ္။ ၿပီးေတာ့ စာေရးစာဖတ္ အစုံပါပဲ’
‘အိုး ဟုတ္လား၊ ဒါျဖင့္ လက္တင္ ဘယ့္ႏွယ္လဲ၊ မင္း မႀကိဳက္ဘူးေနာ္’
‘လက္တင္ေၾကာင့္ေတာ့ စိတ္မပူရပါဘူး’
‘ေအးပါေလ…ေစာင့္ၾကည့္ဦးေပါ့၊ ဣတၳိလိင္ ေရာက္ေတာ့…’
‘အဲဒါေတြ အကုန္သင္ၿပီးခဲ့ၿပီကြ။ အခု ဒါေတြထပ္ၿပီးသင္ဖို႔လိုမွာမဟုတ္ဘူး’
‘ဒါျဖင့္ ငါနဲ႔ သင္ခန္းစာအတူ သင္ရမွာမဟုတ္ဘူးေပါ့’ တြမ္အနည္းငယ္ စိတ္ပ်က္သြား သည္။
‘ဒီလိုလည္း မဟုတ္ပါဘူး။ မင္းကို ငါအကူအညီေပးပါ့မယ္။ ေပးႏိုင္မယ္ဆိုရင္ ဝမ္းသာ စရာပဲေပါ့’
ေဝကမ္၏သား ဖိလစ္သည္ တြမ္ ေမွ်ာ္လင့္ထားသလို စိတ္ေကာင္းမရွိသည့္သူ ဟုတ္ဟန္ မတူ။
‘ဒီမွာ မင္းအေဖကို မင္းခ်စ္သလား’ တြမ္က ေမးျပန္သည္။
‘ခ်စ္တာေပါ့’ဖိလစ္၏မ်က္ႏွာ ရဲခနဲနီသြားသည္။ ‘မင္းေရာမင္းအေဖကိုမခ်စ္ဘူးလား’
‘ခ်စ္တာေပါ့ကြ၊ သိခ်င္လို႔သာေမးတာပါ’ တြမ္အနည္းငယ္ရွက္သြားသည္။
‘လက္တင္ကို ဘာလို႔သင္ရတာလဲဆိုတာ ငါ စဥ္းစားလို႔မရဘူး’ တြမ္သည္ ခ်က္ခ်င္းပင္ အလ်င္စကားစကို ျပန္ေရာက္ေအာင္လႊဲလိုက္သည္။ ‘ဆာဂြၽန္ဂရိတ္ဆိုတာ လက္တင္ သိမွ သိရဲ႕ လား။ ဒါေပမဲ့ ဒီနယ္မွာေတာ့ ျမင္းစီးမွာ သူ႔ကိုမီတာမေတြ႕မိဘူး’
‘သူလည္း ကေလးတုန္းက သင္ခဲ့တာေပါ့။ ဒါေပမဲ့ အခုေလာက္ရွိေတာ့ ေမ့ကုန္ေရာေပါ့’ ဖိလစ္ကေျဖသည္။
‘ေအးေလ ငါလည္း သင္လို႔ရပါတယ္’ တြမ္အားက်မခံေျပာလိုက္သည္။
ထိုစကားၾကားလွ်င္ ဖိလစ္ရယ္သည္။
‘ငါတို႔ေတာ့ မွတ္မိတာခ်ည္းပဲ။ တစ္ခ်ိဳ႕စာေတြဆိုရင္ သင္ရတာသိပ္စိတ္ႀကိဳက္ေတြ႕တယ္။ ဂရိသမိုင္းသင္ရတာ သေဘာက်တယ္။ အရင္တုန္းက ဂရိတစ္ေယာက္ျဖစ္ခဲ့ၿပီး ပါရွင္းေတြကို တိုက္ ခဲ့ရရင္ ဘယ္ေလာက္ေကာင္းလိုက္မလဲ’
‘ဂရိသမိုင္းမွာ ေဒးဗစ္နဲ႔ ဆင္မဆမ္တိုက္ၾကတာလို တိုက္ပြဲအေၾကာင္းေတြ ပါရဲ႕လား’
‘ဟာ ဒါမ်ိဳးေတြ အမ်ားႀကီးပဲ’
‘ဒါျဖင့္ ငါ့ကိုေျပာျပေပါ့ကြာ’
‘ငါဖတ္ဖူးတာေတြကို အပုံႀကီးပဲ။ ဂရိမဟုတ္တဲ့ ဝတၳဳေတြလည္းဖတ္ဖူးတယ္’
တြမ္ကလည္း အားက်မခံ သူ႔ပညာစြမ္းမ်ားကို ျပခ်င္သည္။
‘ေအး မင္းကိုလည္း ငါးမွ်ားနည္း သင္ေပးမယ္။ မင္း ငါးမွ်ားတတ္ရဲ႕လား။ ၿငိမ္ၿပီး ၾကည့္ ေနတတ္ရမယ္။ ထိုင္ၾကည့္ ထိုင္ေစာင့္၊ ထၾကည့္ထေစာင့္’
‘အို ငါးမွ်ားတာကိုေတာ့ ငါမုန္းတယ္။ ငါးမွ်ားႀကိဳးကို အၾကာႀကီးထိုင္ေစာင့္ေနရတဲ့ အလုပ္ ေလာက္မုန္းတာမရွိဘူး။ အ႐ူးေတြမွ ၾကာရွည္ႀကီးထိုင္ေနၾကတာကြ’
‘ဟား အဲဒီငါးမွ်ားတဲ့လူေတြပဲ ငါးႀကီးတစ္ေကာင္ေလာက္ မိလာရင္ သူ႔ကို အ႐ူးလို႔ မင္း ေျပာဦးမလား။ မေျပာႏိုင္ဘူးေပါ့’ တြမ္က ျပန္၍ေခ်သည္။
ဒီေရွ႕ေနေဝကမ္ရဲ႕သားဟာ ဘယ္လိုေကာင္လဲ၊ ငါနဲ႔သေဘာခ်င္းမတိုက္ဆိုင္တာေတြ အမ်ား ႀကီးပဲ၊ ဒီေကာင္ကိုေတာ့ ေစာင့္ၾကည့္မွ ေတာ္႐ုံက်မယ္။
………….
အဂၤလိပ္ဂႏၳဝင္ဝတၳဳ စာေရးဆရာမ George Eliot ၏ ‘The Mill on the Floss’ ကို စာေရးဆရာႀကီး ဆရာေက်ာ္ေအာင္က ဘာသာျပန္ထားသည့္ ‘ျမစ္ကမ္းေပၚကစက္႐ံုကေလး’ ဘာသာျပန္အခန္းဆက္ဝတၳဳ႐ွည္ အပိုင္း ( ၆ ) ကို ေနာက္တစ္ပတ္စေနေန႔ ( ၁၆-၆-၁၈ )  ည ( ၉ ) နာရီအခ်ိ္န္တြင္္ ဆက္လက္ တင္ဆက္ေပးသြားပါမည္။

အကယ္၍ ဝန္ဇင္းစာခ်စ္သူတို႔က ဒီစာအုပ္ကို ႏွစ္သက္လို႔ အပိုင္ဝယ္ယူ ဖတ္႐ႈခ်င

Related Posts