ေက်ာ္ေအာင္-ျမစ္ကမ္းေပၚကစက္႐ံုကေလး အပိုင္း(၅)[ဘာသာျပန္အခန္းဆက္ဝတၳဳ႐ွည္]


ေက်ာ္ေအာင္ - ျမစ္ကမ္းေပၚကစက္႐ံုကေလး 
[ဘာသာျပန္အခန္းဆက္ဝတၳဳ႐ွည္]
အပိုင္း ( ၅ ) 
………….
(ခ)
ထိုေျခႏွစ္ေခ်ာင္းရွိရာဘက္သို႔ တစ္ခါထပ္၍ ၾကည့္လိုက္သည့္အခါ စုတ္စုတ္ျပတ္ျပတ္အဝတ္ ကိုဝတ္ထားသည့္ေခါင္းစုတ္ဖြားႏွင့္ လူတစ္ေယာက္ကိုေတြ႕ရသည္။ အိပ္ေပ်ာ္ေနသည့္ ကေလးတစ္ ေယာက္ပင္ျဖစ္သည္။
သို႔ႏွင့္ ေရွ႕သို႔ခပ္သုတ္သုတ္ လွမ္းခဲ့သည္။ ေျခကိုပင္ျပင္းျပင္းမနင္းရဲ။ ေျခသံေၾကာင့္ အိပ္ေပ်ာ္ေနသည့္ ေကာင္ကေလးႏိုးသြားမည္စိုးသည္။ ထိုကေလးငယ္ကို ဂ်စ္ပဆီေလးမွန္း သူမသိ။ သူအလြန္ေတြ႕ခ်င္သည့္ ဂ်စ္ပဆီပင္ျဖစ္သည္။
ခရီးအတန္ေပါက္လွ်င္ ကြင္းစပ္၌ တဲမည္းမည္းတစ္ခုကို ျမင္ရသည္။ တဲဆီမွ မီးခိုးမ်ား တက္လာသည္။ ယခုကား သူေရာက္ခ်င္သည့္အရပ္သို႔ ေရာက္လာၿပီ။ ဆင္းရဲဒုကၡအေပါင္း ႁပြမ္းတီး ေနသည့္ လူယဥ္ေက်းေလာကႏွင့္ ကင္းေဝးရာ ေဒသတစ္ခုသို႔ မဂၢီေရာက္လာၿပီ။ မီးခိုးတန္းအနီး တြင္ ကေလးငယ္ကိုေပြ႕ခ်ီထားသည့္အရပ္ရွည္ရွည္ မိန္းမတစ္ေယာက္ကိုျမင္လိုက္ရသည္။ ထိုမိန္းမ သည္ မဂၢီဆီသို႔ တည့္တည့္လာေနသည္။ သူ႔မ်က္ႏွာကို ၾကည့္ကာ မဂၢီတုန္တုန္ယင္ယင္ျဖစ္လာ သည္။ မဂၢီသည္ တစ္စုံတစ္ရာကို အမွတ္ရလာသည္။ သူ႔ဆံပင္ကိုျဖတ္ခ်လိုက္ၿပီးေနာက္ သူ႔ကိုယ္သူ မွန္ထဲၾကည့္မိသည္။ အိမ္ေအာက္သို႔ ဆင္းလာသည့္အခါ သူ႔ကိုေဒၚေလးပူးလက္က ဂ်စ္ပဆီမေလး ဟုေခၚသည္။ ယခုေတြ႕ရသည့္မိန္းမ၏ ခပ္ညိဳညိဳမ်က္ႏွာေပါက္၊ ခပ္ေတာက္ေတာက္မ်က္လုံးအစုံ သူ႔တြင္ရွိေနသည္ကို မွန္ထဲက႐ုပ္ကိုျပန္၍ အမွတ္ရသည့္အခါ ေပၚလာသည္။
‘ဘယ့္ႏွယ္ အမ်ိဳးသမီးႀကီး၊ ဘယ္သြားမလို႔လဲ’ ဂ်စ္ပဆီက ေမးသည္။
မဆိုးလွဘူး။ ငါေမွ်ာ္လင့္တဲ့အတိုင္းပဲ။ ငါ့ကိုျမင္ျမင္ခ်င္း “အမ်ိဳးသမီးႀကီး”လို႔ေခၚတယ္။ ငါ့ကိုေလးစားၾကသားပဲ။
‘ေရွ႕မသြားေတာ့ပါဘူး။ ရွင္တို႔နဲ႔အတူေနရေအာင္ ဒီကိုကြၽန္မလာခဲ့တာပဲ’ အလ်င္က စိတ္ ကူးႏွင့္႐ူးခဲ့သည့္အတိုင္း ေျပာခ်လိုက္သည္။
‘ေကာင္းပါ့ဟယ္၊ ဒါျဖင့္လာ...လာ လိုက္ခဲ့’ ဂ်စ္ပဆီက သူ႔လက္ကို ခပ္နာနာဆြဲကာ ေခၚ သြားသည္။ ဒီမိန္းမႀကီးဟာ ထင္သေလာက္မညစ္ပတ္ပါဘူး။
မီးဖိုေဘး၌ ဂ်စ္ပဆီႏွစ္ေယာက္သုံးေယာက္ေတြ႕ရသည္။ အမယ္အိုႀကီးတစ္ေယာက္သည္ ေဆာင့္ေၾကာင့္ထိုင္ကာ ေယာက္မတစ္ခုႏွင့္ မီးဖိုေပၚရွိ အိုးတစ္ခုကို ေမႊေနသည္။ အိုးဆီမွ ေမႊးႀကိဳင္ ႀကိဳင္အနံ႔ထြက္လာသည္။ သူ႔အနားတြင္ ကေလးႏွစ္ေယာက္အိပ္ေနသည္။ အရပ္အေမာင္းေကာင္း ေကာင္းဂ်စ္ပဆီမေလး တစ္ေယာက္သည္ ျမည္းတစ္ေကာင္ကိုေကာက္႐ိုးေကြၽးေနသည္။ ညေနခင္း ၏ ေနျခည္သည္ သူတို႔ရွိရာသို႔ ခပ္ေျပေျပထိုးဆင္းေနသည္။ ျမင္ရသည့္ ရႈခင္းကား လွသည္။ ေနစ ခ်င့္ဖြယ္ပင္။ ခဏၾကာလွ်င္ သူတို႔လက္ဖက္ရည္ေသာက္ၾကေတာ့မည္ဟု မဂၢီထင္သည္။ ဂ်စ္ပဆီ မ်ားကို ပန္းကန္မ်ားေဆးေၾကာဖို႔ သူေျပာမည္။ ထို႔ေနာက္ စာအုပ္မ်ားကို စိတ္ဝင္စားဖို႔၊ စာအုပ္မ်ား ဖတ္ဖို႔ေျပာမည္။ ဘယ္ေလာက္ေပ်ာ္စရာေကာင္းလိုက္မည္လဲ။
‘ဘယ္လိုကြယ့္ မိန္းမေခ်ာႀကီးရဲ႕။ တို႔နဲ႔အတူ ေနရေအာင္လာတာကိုး။ ကဲ...ထိုင္ပါဦး၊ ၿပီးေတာ့ ဘယ္ကလာတယ္ဆိုတာေျပာျပစမ္းပါဦး’
‘ကြၽန္မအိမ္ကထြက္လာတာ။ အေၾကာင္းကေတာ့ အိမ္မွာ မေပ်ာ္လို႔ပဲ။ ကြၽန္မဂ်စ္ပဆီလုပ္ မယ္ေလ။ ရွင္တို႔လက္ခံမယ္ဆိုရင္ ရွင္တို႔နဲ႔အတူေနမယ္။ ၿပီးေတာ့ ရွင္တို႔ကို အမ်ားႀကီး သင္ၾကား ေပးမယ္’
‘ဟား တယ္သြက္တဲ့ ကေလးမေလးပါလား’ သားသည္အေမဂ်စ္ပဆီသည္ မဂၢီအပါးတြင္ ထိုင္လိုက္သည္။ ‘ဦးထုပ္ကေလးကလည္း လွတယ္၊ အက်ႌကေလးကလည္း လွလိုက္တာ’ ထိုသို႔ ေျပာကာမဂၢီ၏ဦးထုပ္ကို ဆြဲခြၽတ္လိုက္သည္။ အရပ္ရွည္ရွည္ အပ်ိဳမေလးက မဂၢီဦးထုပ္ကို မိန္းမႀကီး ထံမွ ဆြဲလုကာ ေဆာင္းၾကည့္ၿပီး ရယ္ေနသည္။
‘ညည္းတို႔အိမ္ကေလးက သိပ္ေကာင္းတယ္ မဟုတ္လား’ အမယ္ႀကီးက ေမးျပန္သည္။
‘ဟုတ္တယ္၊ ကြၽန္မတို႔ေနတဲ့ အိမ္ကေလးက သိပ္လွတာပဲ။ ဒါေပမဲ့ ခဏခဏ ကြၽန္မစိတ္ ညစ္ရတယ္။ မေပ်ာ္ဘူး။ ကြၽန္မစာအုပ္ေတြ ရွင္တို႔ဆီယူလာခ်င္ပါရဲ႕။ ဒါေပမဲ့ ကမန္းကတန္း ထြက္ လာရတာမို႔ မပါလာဘူး။  ကြၽန္မစာအုပ္ေတြအမ်ားႀကီး ဖတ္ထားတယ္။ ကမာၻႀကီးအေၾကာင္းအမ်ား ႀကီးေျပာျပႏိုင္တယ္။ ဒီမွာ ရွင္တို႔ ကိုလမ္ဘတ္ဆိုတာ ၾကားဖူးရဲ႕လား’
မဂၢီ၏ မ်က္လုံးမ်ားသည္ အေရာင္လက္ေနသည္။ ယခုအခါမွစ၍ ဂ်စ္ပဆီတို႔ကို သူဆရာ လုပ္ရေတာ့မည္။ သို႔ေသာ္ သူ႔စကားကို ဂ်စ္ပဆီမ်ားက နားမေထာင္ၾက။ မဂၢီမသိေအာင္ တစ္ ေယာက္က မဂၢီအိတ္ထဲမွ တစ္စုံတစ္ခု ဆြဲထုတ္လိုက္သည္။ ယင္းကိုသာ စိတ္ဝင္စားေနၾကသည္။
‘ကိုလမ္ဘတ္ဆိုတာ ဒီက အမ်ိဳးသမီးႀကီးေနတဲ့အရပ္လား’ အမယ္ႀကီးကေမးသည္။
အို...မဟုတ္ဘူး၊ မဟုတ္ဘူး။ မဂၢီစိတ္ထဲတြင္ သူတို႔ကို သနားသြားသည္။ ‘ကိုလမ္ဘတ္ ဆိုတာအလြန္အံ့ဩစရာေကာင္းတဲ့လူေပါ့။ အေမရိကတိုက္ကို သူရွာေတြ႕ခဲ့တယ္။ အင္း...ဒါေပမဲ့ ခုေန လက္ဖက္ရည္မေသာက္ခင္ သူ႔အေၾကာင္းေျပာရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ သိပ္ရွည္တယ္။ ဒီေတာ့ကြၽန္မ လက္ဖက္ရည္ေသာက္ခ်င္တယ္’
သူ႔ပါးစပ္ထဲမွ ထိုစကားတို႔ ဘယ္လိုထြက္သြားမွန္းမသိ။
‘ဟဲ့ သူဆာေနၿပီထင္တယ္။ သနားစရာေလး ဟဲ့။ ဒီေရာက္ေအာင္အေတာ္ေလး ေလွ်ာက္ခဲ့ရ တယ္နဲ႔တူတယ္။ မင္းအိမ္ကဘယ္မွာလဲ’
‘အေဝးႀကီးပါ။ ေဒါလေကာ့စက္ေလ။ ဒါနဲ႔ရွင္တို႔ ဂ်စ္ပဆီမိဖုရားမရွိရင္ တစ္ေယာက္ ေ႐ြးႏိုင္တာေပါ့။ ဟုတ္လား၊ ကြၽန္မသာမိဖုရားဆိုရင္ေတာ့ သိပ္ေကာင္းၿပီး လူတိုင္းကို သနားမွာပဲ၊ ၾကင္နာမွာပဲ’
‘ကဲ...ေရာ့၊ ဒီမွာ စားစရာ’အဘြားႀကီးက မဂၢီကို ေပါင္မုန႔္ေျခာက္တစ္ဖဲ့ႏွင့္ အမဲသား ေအး စက္စက္တစ္တုံးေပးသည္။
‘ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ရွင္’ မဂၢီသည္ စားစရာမ်ားကို မယူ။ ‘ကြၽန္မကို လက္ဖက္ရည္နဲ႔ ကိတ္မုန႔္ ေပးပါလား။ အမဲသား ေအးစက္စက္ကိုေတာ့မႀကိဳက္ဘူး’
‘တို႔မွာ လက္ဖက္ရည္လည္း မရွိဘူး၊ကိတ္မုန႔္လည္း မရွိဘူး’ အဘြားႀကီးသည္ မ်က္ေမွာင္ ကုတ္ထားသည္။ စိတ္မခ်မ္းေျမ့ျဖစ္ေနဟန္တူသည္။
‘ဒါျဖင့္လည္း ေပါင္မုန႔္နဲ႔ေထာပတ္နည္းနည္းဆိုရင္ ေတာ္ပါၿပီ’
‘တို႔မွာ ေထာပတ္လည္းမရွိဘူး’ အဘြားႀကီးသည္ စိတ္တိုသြားဟန္တူသည္။ ထိုေနာက္ ဂ်စ္ပဆီမႏွစ္ေယာက္သည္ အၾကာႀကီးစကားေျပာေနၾကသည္။ သူတို႔ေျပာသည့္စကားကို မဂၢီနားမ လည္။ ကေလးငယ္တစ္ေယာက္သည္ ေပါင္မုန႔္ႏွင့္အမဲသားကိုယူစားေနသည္။
ထိုအခိုက္မွာပင္ အရပ္ရွည္ရွည္ ေကာင္မေလးသည္ ေဘးဘီကိုၾကည့္ကာ တစ္စုံတစ္ရာ ေျပာ လိုက္သည္။ သူ႔စကားသည္ အေရးႀကီးေသာစကားျဖစ္ဟန္တူသည္။ အဘြားႀကီးကား မီးဖိုေပၚက အိုးကိုေမႊၿမဲေမႊေနသည္။ ေကာင္မေလးသည္ တဲတြင္းသို႔ ဝင္သြားၿပီး ပန္းကန္မ်ား၊ ဇြန္းမ်ားကို ယူ ကာျပန္ထြက္လာသည္။ မဂၢီသည္ ေၾကာက္စိတ္ဝင္လာသည္။ မ်က္ရည္မက်မိေအာင္ မနည္းပင္ ခ်ဳပ္ တည္းထားရသည္။ ခဏၾကာလွ်င္ လမ္း၌ မဂၢီေတြ႕ခဲ့သည့္ေကာင္ကေလး အေျပးေရာက္လာသည္။ မဂၢီကိုစိုက္ၾကည့္ကာ နားမလည္သည့္စကားကိုေျပာသည္။ ယခုမွပင္ အားငယ္လာသည္။ နည္းနည္း ေလးၾကာလွ်င္ ငိုေတာ့မည္ဟုသူထင္သည္။ ဂ်စ္ပဆီတို႔သည္ သူ႔ကိုအေလးထားဂ႐ုစိုက္ၾကဟန္မတူ။ သို႔ျဖစ္ရာ သူတို႔ၾကားတြင္ စိတ္ညစ္လာသည္။
မၾကာမီပင္ ေယာက္်ားႏွစ္ေယာက္ေရာက္လာျပန္သည္။ ထိုအခါ မဂၢီအထိတ္တလန႔္ ျဖစ္မိ ျပန္သည္။ ခပ္ႀကီးႀကီးလူသည္ အထုပ္တစ္ခုကို ဗုန္းခနဲ ပစ္ခ်လိုက္ၿပီးေနာက္ အဘြားႀကီးကို စိတ္ ဆိုးမာန္ဆိုး ေအာ္ဟစ္ေျပာဆိုေနသည္။ အဘြားႀကီးကလည္း ထိုလူကိုျပန္၍ ဆူပူႀကိမ္းေမာင္းသည္။ ခဏမွာပင္ ေခြးနက္တစ္ေကာင္ ေျပးလာကာ မဂၢီကိုေဟာင္သည္။ အငယ္လူက ေခြးကိုဆဲဆိုကာ တုတ္ႏွင့္႐ိုက္လိုက္သည္။
အင္း…ဒီဂ်စ္ပဆီေတြရဲ႕ မိဖုရားျဖစ္ဖို႔ဆိုတာ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး။ သူတို႔ကို ပညာတတ္ေအာင္ အ သုံးတည့္မယ့္ ဗဟုသုတေတြကို ေျပာဆိုသင္ၾကားေပးလို႔လည္း အလကားေနမွာပဲ။
ေယာက္်ားႏွစ္ေယာက္သည္ အိုးထဲမွ ဟင္းမ်ားကို ခပ္စားရင္း မဂၢီအေၾကာင္းကို စူးစမ္းေန ဟန္တူသည္။
‘ေဟာဒီအမ်ိဳးေကာင္းသမီးေလးက ကြၽန္မတို႔နဲ႔အတူ လာေနမလို႔တဲ့’ ဟုခပ္ငယ္ငယ္ ေကာင္မေလးကေျပာကာရယ္ေနသည္။
‘အိုး…ဝမ္းသာစရာေပါ့’လူငယ္က ျပန္ေျပာသည္။ ထိုေနာက္မဂၢီအိတ္ထဲမွ ႏႈိက္ယူထား သည့္ပစၥည္းမ်ားကိုၾကည့္ေနသည္။


(ဂ)


ဂ်စ္ပဆီတို႔ႏွင့္ပတ္သက္၍တြမ္ ေျပာသမွ်မွန္ေနၿပီဟု မဂၢီထင္မိသည္။ သူတို႔သည္ သူခိုးမ်ား ျဖစ္ရမည္။ သူေၾကာက္လာသည္။ သူ႔အမူအရာကို အဘြားႀကီးျမင္သြားသည္။
‘တို႔မွာ ေဟာဒီအမ်ိဳးသမီးေလးစားဖို႔ ဘာတစ္ခုမွေကာင္းေကာင္းမရွိဘူး။ ေဟာဒါေလး နည္းနည္းစားၾကည့္ပါလား’အဘြားႀကီးက အိုးထဲမွဟင္းအနည္းငယ္ခပ္၍ မဂၢီကိုေပးသည္။
မဂၢီမျငင္းရဲ။ ခုေနအေဖသာ လာၿပီးေခၚမယ္ဆိုရင္ ဘယ္ေလာက္ေကာင္းမလဲ။ ယခုကား သူ႔ဗိုက္ထဲတြင္ ထမင္းဆာစိတ္မရွိေတာ့ၿပီ။ ေပးသည့္အစာကို စားရမည္လည္း ေၾကာက္ေနသည္။ ယခုေလးငါးဆယ္မိနစ္အတြင္းမွာပင္ ဂ်စ္ပဆီတို႔ႏွင့္ပတ္သက္၍ မဂၢီ၏အျမင္ ေျပာင္းလာသည္။ တျဖည္းျဖည္းေမွာင္လာၿပီး ညဘက္ေရာက္လာသည့္အခါ သူ႔ကိုသတ္ၿပီး အပိုင္းပိုင္း ခုတ္ထစ္၍ ခ်က္ျပဳတ္စားေသာက္ၾကမည္လားဟု မဂၢီစိုးရိမ္စျပဳလာသည္။ သူတို႔ေပးသည့္အစာကိုစားေန၍ လည္းအေၾကာင္းထူးမည္မဟုတ္။ သူတို႔အေပၚ သည္လိုထင္ေၾကာင္း ေျပာရမည္ကိုလည္း ဝန္ေလး ေၾကာက္႐ြံ႕ေနသည္။ သူတို႔ကား ေမွာ္တတ္သူမ်ားျဖစ္သည္ဟုၾကားဖူးသည္။ သူ႔စိတ္ထဲဘာေတြးေန သည္ကိုသိသြားေလမည္လားဟူ၍လည္း ပူမိေသးသည္။
‘ဘယ္လိုလဲကြယ့္ မစားေတာ့ဘူးလား၊ မႀကိဳက္ဘူးလား၊ နည္းနည္းေလး ျမည္းၾကည့္စမ္း ပါ’
‘ဟင့္အင္း၊ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္’
ထိုေနာက္ မဂၢီသည္ ထိုင္ရာမွထလိုက္ၿပီး သူတို႔အားလုံးကို ၿပဳံးျပသည္။ သူ႔အၿပဳံးကား ဟန္ ေဆာင္ၿပဳံးျဖစ္သည္။ ‘နည္းနည္း ေမွာင္လာၿပီ။ ကြၽန္မအိမ္ကိုျပန္မွနဲ႔တူတယ္။ ေနာက္တစ္ေန႔ ကြၽန္မလာခဲ့ဦးမယ္ေလ။ အဲဒီေတာ့မွ ကိတ္မုန႔္ေတြ တစ္ျခင္းႀကီး၊ ၿပီးေတာ့ ေထာပတ္ေတြလည္း အမ်ားႀကီးယူခဲ့မယ္’
ဂ်စ္ပဆီတို႔ကို လွည့္ျဖားကာ လစ္ေျပးမည္ဟူ၍ႀကံစည္မိသည္။ သို႔ေသာ္ သူေမွ်ာ္လင့္သလို မျဖစ္လာ။ အဘြားႀကီးက သူ႔ကိုစကားမေျပာရန္ ပိတ္လိုက္သည္။ ‘ကဲ…အမ်ိဳးသမီးေလး၊ ေတာ္ ေတာ့။ ဘာမွမေျပာနဲ႔။ တို႔ထမင္းစားၿပီးရင္ မင္းကို ေဘးမသီရန္မခ အိမ္အေရာက္ပို႔ေပးမယ္။ အိမ္ အျပန္စတိုင္လ္နဲ႔ျပန္ရမယ္’
ထို႔ေၾကာင့္ မဂၢီထိုင္ခ်လိုက္ရျပန္သည္။ မၾကာမီပင္ အရပ္ရွည္ရွည္ေကာင္မေလးသည္ ျမည္း တစ္ေကာင္ကိုဆြဲလာၿပီး ေက်ာေပၚသို႔ အိတ္မ်ားပစ္တင္လိုက္သည္။
‘ကဲ…လာလာ အမ်ိဳးသမီးေလး’ လူငယ္က ေခၚသည္။ ‘မင္းေနတဲ့ေနရာကဘာကြ’
‘ေဒါလေကာ့စက္႐ုံ’မဂၢီ၏ပါးစပ္မွ ျမန္ျမန္ဆန္ဆန္ထြက္လာသည္။
‘စိန္ေအာ့ ဒီဘက္ကမ္းက စက္ႀကီးနဲ႔တူတယ္’
‘ဟုတ္တယ္ရွင့္၊ ဒီမွာ ကြၽန္မေလွ်ာက္သြားခ်င္တယ္။ ျမည္းေပၚကမလိုက္ခ်င္ဘူး’
‘မဟုတ္ဘူး…စီးရမယ္။ တို႔တစ္ေတြ ျမန္ျမန္သြားရမွာ’ ေျပာေျပာဆိုဆိုပင္ မဂၢီကို ျမည္း ေပၚသို႔တင္လိုက္သည္။
‘ေရာ့ ဒီမွာ ညည္းဦးထုပ္။ ညည္းကို တို႔ ေကာင္းေကာင္းျပဳစုေကြၽးေမြးတယ္ေနာ္’ မိန္းမ ႀကီးကေျပာသည္။
‘ဟုတ္ပါတယ္၊ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ရွင္’
ယခုအစီအစဥ္အတိုင္း ဆိုလွ်င္ကား ဂ်စ္ပဆီတစ္ေယာက္သည္ သူႏွင့္အတူ ျမည္းေပၚမွ လိုက္မည့္ဟန္ျပင္ေနသည္။ မဂၢီကိုေနာက္မွထိန္း၍ လိုက္လာမည္ျဖစ္သည္။ အေနရ အထိုင္ရ က်ပ္ လိုက္ပါဘိ။ ခ်က္ခ်င္းပင္ ဂ်စ္ပဆီႀကီးသည္ ျမည္းေပၚသို႔ခြတက္ကာ ႀကိမ္တို႔လိုက္သည္။ သူတို႔ ခရီး ထြက္ၾကၿပီ။
ထိုခရီးကား ေၾကာက္စရာ့အိပ္မက္ဆိုးႏွင့္တူသည္။ ပတ္ဝန္းက်င္ကား နီရဲေနသည္။ ဝင္ ေတာ့မည့္ေနသည္ ေသြးေရာင္လို ရဲရဲနီေနသည္။ လမ္းတြင္ လူသူ မေတြ႕ရ။ လူေနအိမ္ေျခလည္း မရွိ။ တဲကေလးတစ္လုံး၊ ႏွစ္လုံးကိုသာျဖတ္လာရင္း ေတြ႕ရသည္။ ျပတင္းေပါက္ပင္ မရွိသည့္တဲကုပ္က ေလးမ်ားျဖစ္သည္။ တံခါးမ်ားပိတ္ထားသည္။ ဧကႏၲစုန္းမႀကီးမ်ား က်က္စားရာေဒသ ျဖစ္ဟန္တူ သည္။ 
အလာတုန္းက ျဖတ္ခဲ့သည့္ျမက္ေတာႀကီးကို လမ္းက်ဥ္းကေလးမွ ျဖတ္ရသည္။ သည္လမ္း က်ဥ္းကေလးကား ကမာၻေပၚတြင္ အရွည္ဆုံးဟုမဂၢီထင္သည္။ ယခုမွပင္ ျမက္ေတာႀကီးထဲမွ ထြက္ လာၾကသည္။ အဆုံး၌ လမ္းျပမွတ္တိုင္တစ္ခု ေတြ႕ရသည္။
သူတို႔ေျပာတာဟုတ္သားပဲ။ ငါ့ကို တကယ္ အိမ္ျပန္ပို႔ၾကမွာကိုး။ 
ထိုခဏတြင္ သူတို႔ဆီသို႔ ျမင္းျဖဴႀကီးတစ္ေကာင္ ဒုန္းစိုင္းလာသည္ကို မဂၢီေတြ႕ရသည္။
‘အိုး ရပ္ၾက ရပ္ၾက။ အဲဒါကြၽန္မအေဖပဲ။ အေဖႀကီး၊ အေဖႀကီး’
ဝမ္းသာလြန္း၍ မ်က္ရည္မ်ားပင္လည္လာသည္။ အေဖႀကီးႏွင့္ေတြ႕ရၿပီ။ မဂၢီသည္ ရႈိက္လာ သည္။
‘ေဟ့ ဒါကဘယ္လိုလဲကြ’ တူလီဗာသည္ ျမင္းကိုတန႔္ကာ လွမ္းေအာ္သည္။ မဂၢီလည္း ျမည္းေပၚမွ ေလွ်ာဆင္းကာ အေဖႀကီးဆီသို႔ တခ်ိဳးတည္း ေျပးသြားေလသည္။
‘ဒီမိန္းကေလး မ်က္စိလည္ၿပီး ကြၽန္ေတာ္တို႔စခန္းခ်ေနတဲ့ဒန္လိုကိုေရာက္လာတယ္။ အခု ကြၽန္ေတာ္တို႔ သူ႔ကိုအိမ္ျပန္ပို႔မလို႔။ တစ္ေန႔လုံးခရီးထြက္လာရတာဆိုေတာ့ တစ္ေနရာက တစ္ေနရာ ေျပာင္းရေ႐ႊ႕ရတာ ၾကာသြားတယ္ခင္ဗ်’
‘အင္း အင္း…ကဲ ေရာ့၊ ဒါယူ။ ေက်းဇူးလည္းတင္ပါတယ္ကြယ္။ တို႔မွာ သမီးေလး ေပ်ာက္ သြားၿပီလားလို႔’ မစၥတာတူလီဗာ ငါးသွ်ီလင္ေပးလိုက္သည္။
‘ဘယ္လိုျဖစ္တာလဲ မဂၢီ၊ ဒါကဘာသေဘာလဲ မဂၢီ။ ဘာလို႔ေလွ်ာက္သြားေနတာလဲ။ မ်က္စိ လည္လမ္းမွားမွျဖင့္’ လမ္းတြင္ အေဖႀကီးသည္ သမီးကို တဖြဖြေမးေနသည္။
‘အေဖႀကီးရယ္ သမီးေလ၊ သမီးအိမ္မွာ ေနရတာမေပ်ာ္လို႔ထြက္ေျပးလာတာပါ အေဖႀကီး ရယ္။ တြမ္က သမီးကို စိတ္ဆိုးတယ္၊ အဲဒါသမီးမခံႏိုင္ဘူး’
‘ဒါေပမဲ့ ဘာျဖစ္လို႔ အိမ္ကထြက္သြားဖို႔ ႀကံစည္ရတာလဲ။ သမီးေလးမရွိရင္ အေဖႀကီး ဘယ္ လိုေနရမလဲ၊ စဥ္းစားၾကည့္ပါဦးကြယ္’


၁၃။ ဂလက္ လင္မယား


မစၥက္ဂလက္ အဖို႔ တူလီဗာတို႔အိမ္ သြားလည္ၿပီးေနာက္တစ္ေန႔ မနက္ထိေအာင္ပင္ ညက အရွိန္မေျပေသးဘဲ ရွိေနသည္။ သူ႔မိန္းမ စိတ္ထဲဘာရွိေနသည္ကို ရိပ္မိေသာ မစၥတာဂလက္က စကားစမေျပာဘဲ ၿငိမ္ေနသည္။ မစၥက္ဂလက္၏ စိတ္သည္ လက္တစ္ဆစ္မွ်သာရွိရာ ယခုလို အခ်ိန္ မ်ိဳးတြင္သူ႔မိန္းမ မ်က္စိမရႈပ္ေအာင္ ခပ္ကုပ္ကုပ္ေနမွ ေတာ္႐ုံက်မည္ျဖစ္သည္။
မစၥက္ဂလက္သည္ ႏႈတ္သီးေကာင္းသည္။ ယခုလိုအခါတြင္ပို၍ ရန္လိုလာသည္။ ရန္ျဖစ္စရာ အေဖာ္ရွာေနသည္။ ထစ္ခနဲရွိလွ်င္ ပြက္ေလာ႐ိုက္လိုက္မည္ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္လည္း သူ႔အဖို႔ဆူရန္ ပြက္ရန္ အခြင့္အေရးတစ္ခုမွ် မရေလရာ ၿငိမ္မေနႏိုင္ေတာ့ဘဲ သူကိုယ္တိုင္က စ ရန္စကားပစ္လိုက္ သည္။
‘ဒီမွာ မစၥတာဂလက္၊ ကြၽန္မဟာ တစ္သက္လုံး ရွင့္ရဲ႕မယားေကာင္းတစ္ေယာက္အျဖစ္ ေန ခဲ့တယ္။ အခုေတာ့ ရွင္ကကြၽန္မကို ဘာမွမေထာက္ထားေတာ့ဘူးေပါ့။ ကြၽန္မကို ခုလိုဆက္ဆံတာ ဘာေကာင္းသလဲ’
မစၥတာဂလက္ ဖ်တ္ခနဲ ေခါင္းေမာ့ၾကည့္လိုက္သည္။ ‘ဘာလဲ၊ ဘာေျပာတာလဲ။ အခု က်ဳပ္ ဘာလုပ္လို႔လဲ’
‘ကိုယ့္မယားကို သူမ်ားက ေစာ္ကားေမာ္ကား လုပ္တဲ့အခါ ေယာက္်ားေကာင္းတစ္ေယာက္ ဟာ ကိုယ့္မယားဘက္က ရပ္ဖို႔ ၀တၱရားရွိတယ္လို႔သာ ၾကားဖူးတယ္။ သူမ်ား ေစာ္ကားတာကို ဝမ္း သာဖို႔မရွိဘူးေပါ့ရွင္’
‘ေနပါဦး၊ ဘာလို႔ဒီစကားေျပာတာလဲ။ ဘယ္တုန္းကမ်ား က်ဳပ္ဝမ္းသာေနခဲ့လို႔လဲ’
‘ဒီမွာ မစၥတာဂလက္၊ ပါးစပ္ကတစ္ခြန္းမွ မဟဘဲနဲ႔လည္း အမူအရာနဲ႔ အမ်ိဳးမ်ိဳး လုပ္ျပ ႏိုင္ပါတယ္။ အခု ထမင္းစားပြဲကို လာေတာ့ ရွင္ ကြၽန္မကို မ်က္ေစာင္းတစ္ခ်က္ထိုးၿပီး ၾကည့္လိုက္ပုံ က ကြၽန္မဟာ ရွင့္ေျခေထာက္မွာ ကပ္ေနတဲ့ ဖုန္မႈန႔္ကေလးက်ေနတာပဲ’
‘ေဟ့ အဓိပၸာယ္မရွိ ဘာေတြေလွ်ာက္ေျပာေနတာလဲ’
‘ရွင္သာ အဓိပၸာယ္မရွိလုပ္ေနတာ မစၥတာဂလက္’
‘ကဲ ဒါျဖင့္ က်ဳပ္စကားကို ခင္ဗ်ား နားေထာင္မလား။ စဥ္းစဥ္းစားစားေျပာဖို႔ဆိုဖို႔ လုပ္ဖို႔ ကိုင္ဖို႔ပါ’ မစၥတာဂလက္၏ အသံသည္ျပတ္သားသည္။ ‘က်ဳပ္မေန႔ညက အိပ္ရာထဲမွာ ေျပာခဲ့တဲ့ စကားဟာ စဥ္းစဥ္းစားစားေျပာတဲ့စကားပဲ။ ေအး...ရန္ျဖစ္တာနဲ႔ ေခ်းထားတဲ့ေငြ ျပန္ေတာင္းတယ္ ဆိုတာ နည္းနည္းေလးမွမေကာင္းဘူး။ ခင္ဗ်ားပိုက္ဆံဟာ အဲဒီေနရာမွာပဲ စိတ္ခ်လက္ခ်ရွိမယ္။ တ ျခားေနရာမွာဆိုရင္ ငါးရာခိုင္ႏႈန္း အတိုးရဖို႔ခက္မယ္’
‘အမယ္ ဘယ္သူက စရန္လိုတာလဲ၊ ရန္စကား ဘယ္သူစေျပာသလဲ။ မစၥတာတူလီဗာရွင့္ တူလီဗာ၊ ၿပီးေတာ့ သူကပဲ ကြၽန္မတို႔ကို အိမ္ထဲကေမာင္းထုတ္တယ္။ ရွင့္အလိုကေတာ့ ညက သူတို႔ အိမ္က မျပန္ဘဲဆက္ၿပီး အႀကိမ္းအေမာင္းခံေစခ်င္တယ္ေပါ့၊ ဟုတ္လား’
‘ေနစမ္းပါဦး၊ ဘယ္သူမ်ား ခင္ဗ်ားလိုအခြင့္အေရး ရဖူးလို႔လဲ’ မစၥတာဂလက္ ေဒါသထြက္ လာသည္။ ‘ခင္ဗ်ားဆိုရင္ အားလုံး အသင့္၊ ဘာမွပူစရာမလိုဘူး။ ပိုက္ဆံဆိုရင္ ခင္ဗ်ားသေဘာရွိ ကိုင္ခြင့္သုံးခြင့္ေပးထားတယ္။ က်ဳပ္ ေသသြားေတာင္ အစစ အရာရာ မပူပင္ရေအာင္စီမံထားတယ္။ ဒါနဲ႔ေတာင္ က်ဳပ္ကိုရန္လုပ္ေသးတယ္၊ ဆူေသး ႀကိမ္းေသးတယ္၊ ေခြးလို လိုက္ကိုက္ေသးတယ္’
မစၥက္ဂလက္သည္ ေခါင္းေလာင္းကို ခပ္က်ယ္က်ယ္ တီးလိုက္သည္။ အေစခံေရာက္လာမွ အတီးရပ္လိုက္သည္။
‘ငါ့အိပ္ခန္းထဲမွာ မီးဖိုလိုက္။ ၿပီးေတာ့ အခန္းဆီးေတြ ခ်ထား။ ကဲ ထမင္းခ်က္ကို ေျပာ လိုက္ပါ။ မစၥတာဂလက္ ထမင္းစားေတာ့မယ္လို႔။ ကြၽန္မေတာ့ ႏို႔ပဲ ေသာက္မယ္’
ထိုေနာက္ မစၥက္ဂလက္သည္ စာအုပ္စင္သို႔ သြားကာ “သူေတာ္ျမတ္တို႔ ေပ်ာ္ေမြ႕ရာ” ဟူ သည့္စာအုပ္ကို ဆြဲယူၿပီး အေပၚထပ္သို႔တက္သြားေလသည္။ သူတို႔ေဆြမ်ိဳးထဲမွ တစ္ေယာက္ေယာက္ ေသၿပီဆိုလွ်င္ သို႔မဟုတ္ အျခားအထူးကိစၥ တစ္ခုခုႀကဳံလွ်င္ ဤစာအုပ္ႀကီးကို သူဖတ္ေလ့ရွိသည္။ 
အမွန္စင္စစ္ သူ႔ေဒါသမီးကို“သူေတာ္ျမတ္တို႔ ေပ်ာ္ေမြ႕ရာ” စာအုပ္က ၿငိမ္းသတ္ေပးသည္။ အေထာက္အကူျပဳသည္။ သို႔မဟုတ္လွ်င္ ႏြားႏို႔ေသာက္လိုက္သျဖင့္ ေဒါသေျပသြားျခင္းျဖစ္ခ်င္ျဖစ္ မည္။ သို႔မဟုတ္လွ်င္ ေငြငါးရာကို တူလီဗာ့လက္ထဲ ပိုေနၿမဲ က်ားေနၿမဲထားသည္က စိတ္ခ်ရေသး သည္ဆိုေသာ သူ႔ေယာက္်ားစကားေၾကာင့္ စိတ္ေအးသြားျခင္းျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မည္။ သို႔မဟုတ္လွ်င္ကား သူ႔ေယာက္်ားက သူေသလွ်င္ စုလိုက္စုပုံထားခဲ့မည္ဆိုေသာ စကားေၾကာင့္ စိတ္ဆိုးေျပျခင္းျဖစ္ခ်င္ ျဖစ္မည္။ ညေနေစာင္းလွ်င္ မစၥက္ဂလက္သည္ ေအာက္ထပ္သို႔ ဆင္းလာသည္။ ထိုအခါတြင္မွ သူတို႔ လင္မယားသည္ တူလီဗာ မိသားစုႏွင့္ ေျပရာေျပေၾကာင္းေျပာၾကသည္။
မစၥတာဂလက္က ‘ဒီလူဟာ သနားစရာပဲ။ ဒုကၡေတာ့ဆက္ၿပီးေတြ႕ဦးမွာျမင္ေသးတယ္။ ဒီ အတိုင္းဆိုရင္ ရွိသမွ်ပစၥည္းေတြ ကုန္မွာပဲ’ဟုဆိုသည္။
‘အိုရွင္ ဒီလိုလူမ်ိဳးအေၾကာင္း ကြၽန္မေတာ့ ေရးႀကီးခြင္က်ယ္လုပ္ၿပီး စဥ္းစားမေနခ်င္ဘူး’ ဤသည္မွာ မစၥက္ဂလက္၏ စိတ္ထားျဖစ္သည္။ တစ္ဖန္ဆက္၍ ေျပာျပန္သည္။ ‘အင္းေလ၊ ညီမေလး ဗက္ဆီကို ငဲ့ၿပီးေတာ့ ေငြငါးရာကိုေတာ့ ခ်က္ခ်င္း ျပန္မေတာင္းေတာ့ပါဘူး’
ထိုအခ်ိန္တြင္ မစၥတာ တူလီဗာမွာ သူ႔အတြက္ ေငြငါးရာ လွည့္မည့္သူရွာမရ ျဖစ္ေနသည္။ အေရးႀကီးသည့္အခိုက္ ကူညီမည့္သူ မေပၚျဖစ္ေနသည္။
“ငါ့ကို ကူညီမယ့္လူဟာ ေရွ႕ေနေဝကမ္ရဲ႕မိတ္ေဆြမျဖစ္ရဘူး” ဤကား တူလီဗာ၏ သေဘာ ထားျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္လည္း တကယ္ရွာသည့္အခါ သူ႔ကိုကူညီမည့္ ပုဂၢိဳလ္မ်ားအနက္ တစ္ ေယာက္မွာ ေဝကမ္၏ မိတ္ေဆြျဖစ္ေနသည္ကိုေတြ႕ရေလသည္။
တူလီဗာ၏ အေျခအေနမွာ ဆိုး႐ြားေနသည္။ ေရထဲ စုံးစုံးျမဳပ္ေတာ့မည့္အေျခေရာက္ေန သည္။ သူ႔စက္ေဘးက ေခ်ာင္းကေလးထဲတြင္ ျမဳပ္ခ်ည္ေပၚခ်ည္ျဖစ္ေနသည့္ ေကာက္႐ိုးပင္ေလး တစ္ပင္ႏွင့္တူေနေလသည္။


******


အပိုင္း(၂)


ေက်ာင္းေနခ်ိန္


၁၄။ စတယ္လင္း၏ ေက်ာင္းသား တြမ္


တြမ္ကို စတယ္လင္းထံတြင္ အပ္ခဲ့ၿပီးေနာက္ တူလီဗာ အိမ္သို႔ျပန္လာသည္။ သားကို စတယ္ လင္းလို ပုဂၢိဳလ္ထံတြင္ အပ္ခဲ့ရသျဖင့္ အေက်နပ္ႀကီး ေက်နပ္သည္။ ရီလီထံတြင္ ဆရာရွာေပးရန္ အႀကံေတာင္းခဲ့သည္။ ရီလီကို စဥ္းစားမိသည္မွာ ကံေကာင္းသည္ ဆိုရမည္။ ေက်ာင္းဆရာ မစၥတာ စတယ္လင္းသည္ ပညာတတ္သည္။ လိမၼာပါးနပ္သည္ဟု သူထင္သည္။ တြမ္ကို အပ္သည့္အခါ တူလီဗာက သူ႔ဆႏၵကိုေျပာျပသည္။ တြမ္ကို ဘာျဖစ္ေစခ်င္ေၾကာင္း သူေကာင္းေကာင္းရွင္းမျပ တတ္။ သို႔ရာတြင္ စတယ္လင္းသည္ တူလီဗာ၏ ဆႏၵကို ခ်က္ခ်င္း ရိပ္စားမိသည္။ မဆိုင္းမတြပင္ ‘ကြၽန္ေတာ္နားလည္ပါတယ္ ခင္ဗ်ာ။ အမွန္က ခင္ဗ်ားသားဟာ ေလာကႀကီး အလယ္မွာ သူ႔လမ္းသူ ထြင္ေလွ်ာက္ႏိုင္ေအာင္ လူလားေျမာက္သြားေစခ်င္တာပဲမဟုတ္လား’ ဟုျပန္၍ေျဖသည္။ တစ္ဖန္ တူလီဗာအား လယ္သမားတစ္ေယာက္သည္ သူ၏ကြၽဲႏြားမ်ား ဝၿဖိဳးလာေအာင္ မည္သို႔မည္ပုံ အစာ ေကြၽးသလဲဟု ေမးေသးသည္။ မစၥတာစတယ္လင္း စကားႂကြယ္ပါေပသည္။ ထိုေနာက္ သူ႔အား ၀တၳဳေကာင္းမ်ားကိုလည္း ေျပာျပလိုက္ေသးသည္။ စတယ္လင္းသည္ အရာရာကို သိသည့္ လူေတာ္ လူေကာင္းတစ္ေယာက္ျဖစ္သည္။ ဟို ေရွ႕ေနဆိုသည့္ လူေတြႏွင့္ တန္းတူလိုက္ေနႏိုင္ေအာင္ တြမ္ အားမည္သို႔ ပညာေပးရမည္ကို နားလည္သည့္ ပုဂၢိဳလ္တစ္ေယာက္လည္းျဖစ္သည္။
ဤေနရာတြင္ တူလီဗာကို ရယ္သြမ္းေသြးရန္ မလိုဟုထင္သည္။ ဤေလာကတြင္ ပညာတတ္ ဆိုသည့္ပုဂၢိဳလ္အမ်ားအျပားပင္ အတြက္အခ်က္လြဲမွားတတ္ေသးသည္ မဟုတ္လား။
တြမ္သည္ ပထမ သုံးလအတြင္း မစၥတာ စတယ္လင္းထံ၌ ျပင္းျပင္းထန္ထန္ ပညာသင္ယူ ရသည္။
သည့္အလ်င္ ေက်ာင္းတြင္မူကား အခက္အခဲ မေတြ႕ရ။ တြမ္သည္ ကစားခုန္စားတြင္ ေတာ္ သည္။ ေက်ာင္းအုပ္ႀကီး မစၥတာဂ်က္ေကာ့ကို ေက်ာင္းသားမ်ားက “မ်က္မွန္အိုႀကီး”ဟုရင္းရင္းႏွီး ႏွီးနာမည္ေပးထားသည္။ “မ်က္မွန္အိုႀကီး”သည္တြမ္ကို ထက္ျမက္ေအာင္၊ တက္ႂကြေအာင္ဘာမွ် လုပ္မေပး။ ထို႔အတူ ပညာျပည့္ေအာင္လည္း မျဖည့္တင္း။ ေက်ာင္းဆရာဆိုလွ်င္ မစၥတာဂ်က္ေကာ့ လိုလူခ်ည္းဟု တြမ္ထင္ခဲ့သည္။ ေက်ာင္းတိုင္းသည္လည္း မစၥတာဂ်က္ေကာ့ေက်ာင္းႏွင့္ ဘာမွ်ထူးျခားျခင္းမရွိဟု ထင္ခဲ့သည္။ သည့္ထက္ပို၍ တြမ္ မေတြးတတ္။ ယခုကား မစၥတာစတယ္လင္း၏ ေက်ာင္းႏွင့္ နဖူးေတြ႕ဒူးေတြ႕လာေတြ႕ေနသည့္အခါ ေက်ာင္းေနရတာ မလြယ္လွပါလားဟု ထင္မွတ္စျပဳလာသည္။ ယခုမူ တြမ္သည္လက္တင္ဘာသာကို သင္ၾကားရ သည္။ အဂၤလိပ္စာအသံထြက္ကိုလည္း နည္းတစ္မ်ိဳးျဖင့္ မွတ္သားေလ့က်င့္ရသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ အ နည္းငယ္ေၾကာက္သလိုလိုျဖစ္လာသည္။ ေၾကာက္စိတ္ေပၚလာသျဖင့္ အသံထြက္မွားလာသည္။ အသံထြက္အမွန္ေရာက္ဖို႔ေဝးလာသည္။ ခက္လာသည္။ မစၥတာစတယ္လင္းႏွင့္ သို႔မဟုတ္ မစၥက္ စတယ္လင္းႏွင့္ စကားမေျပာရဲေလာက္ေအာင္ ျဖစ္လာသည္။ ထမင္းစားပြဲတြင္ ပူတင္း ထပ္ေတာင္း ဖို႔အခက္ႀကဳံလာရသည္။ သို႔ေသာ္လည္း မစၥတာ စတယ္လင္းကို မထီမဲ့ျမင္ျပဳဖို႔မလြယ္။ ေက်ာင္းအုပ္ မ်က္မွန္အိုႀကီးကိုကား လြယ္သည္။
တြမ္သည္ စတယ္လင္း၏ ပထမဆုံးေက်ာင္းသားျဖစ္သည္။ တြမ္ကို စာသင္ေပးရာ၌ ေအာင္ ျမင္ခဲ့လွ်င္ သူ႔အဖို႔ေနာက္ထပ္ ေက်ာင္းသားသစ္မ်ား ရႏိုင္စရာအလားအလာရွိသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ေအာင္ျမင္ေစရမည္ဟု စတယ္လင္း သႏၷိ႒ာန္ခ်ထားသည္။
‘စာသင္တယ္ဆိုတာ သူ႔အဖို႔အလြယ္ေလးပါ’ ဤသည္မွာ စတယ္လင္း၏ လက္သုံးစကား ျဖစ္သည္။ ထိုစိတ္ထားေၾကာင့္ပင္ သူသည္ စာသင္သည့္အခါမ်က္ကန္းေတာတိုး သေဘာမ်ိဳးႏွင့္ သင္သည္။ သူ႔၌ စိတ္ကူးစိတ္သန္းမရွိ။ သူ၏နည္းမွာ တိရစာၦန္ေလာကတြင္ ေတြ႕ရသည့္နည္းႏွင့္ အ တူတူျဖစ္သည္။ ငွက္တို႔သည္ သူတို႔ေဆာက္ေနက် နည္းအတိုင္း အသိုက္ေဆာက္ၾကသည္။ သူတို႔ ဘိုးေဘးလက္ထက္က နည္းအတိုင္း မေျပာင္းမလဲဘဲ တည္ေဆာက္ၾကသည္။ အေျခအေန တစ္မ်ိဳးတစ္ဖုံေျပာင္းလဲသည့္ အျခား တစ္ရပ္တစ္ပါးသို႔ ေရာက္သြားသည့္တိုင္ေအာင္ မိမိတို႔ ေဆာက္ေနက်နည္းအတိုင္း အသိုက္အအုံကို ေဆာက္ၾကသည္။ ေရွးယခင္ပုံစံသည္ အေျခအေန သစ္ႏွင့္ မကိုက္ညီေတာ့။ ယင္းကို သူတို႔မသိ။ သူတို႔ နားမလည္။ သို႔ျဖစ္ရာ တြမ္ကို လက္တင္ဘာသာသင္ၾကားသည့္အခါ သူကိုယ္တိုင္ သင္ယူခဲ့သည့္နည္းအတိုင္း သင္ၾကားေပးသည္။
ေနာက္ဆုံးတြင္ တြမ္သည္ အလြန္ဉာဏ္ထိုင္းသည့္ ကေလးတစ္ေယာက္ျဖစ္သည္ဟု မွတ္ ခ်က္ခ်သည္။ တြမ္တစ္ေယာက္ စာမႀကိဳးစားဘူးထင္တယ္ဟုလည္း သံသယျဖစ္လာသည္။ အျခား ကိစၥတို႔၌ တြမ္သည္ ပါးရည္နပ္ရည္ရွိသည္။ ဆိုၾကပါစို႔၊ ေခြးအေၾကာင္း၊ ျမင္းအေၾကာင္းတို႔ကို တြမ္ နားလည္လြယ္သည္။ သို႔ေသာ္လည္း မစၥတာ စတယ္လင္းေလာက္ကား မထက္ျမက္။ လက္တင္ ဘာသာတြင္မူ တြမ္အဖို႔ခက္လွသည္။
‘မင္းဘာလုပ္ေနတယ္ဆိုတာ မသိဘူးလား။ မင္းအလုပ္ကို မင္းစိတ္မဝင္စားဘူးလား’ မစၥ တာစတယ္လင္းက အျပစ္တင္သည္။ ထိုစကားသည္မွန္သည္။
သို႔ျဖစ္ရာ သင္ခန္းစာႏွင့္ပတ္သက္လွ်င္ အညႇာမေပး၊ ျပင္းျပင္းထန္ထန္လုပ္ေပးသည္။ တြမ္ သည္ႀကိမ္ႏွင့္ တို႔ေပးႏိုင္မွ ေတာ္႐ုံက်မည့္ကေလးမ်ိဳးဟု သူထင္သည္။ စင္စစ္ စတယ္လင္းသည္ အေပါင္းရခက္သည့္လူမ်ိဳးမဟုတ္။ စိတ္ထားမေကာင္းသည့္ လူမ်ိဳးမဟုတ္။ ထမင္းစားပြဲတြင္ ဆုံမိ ၾကလွ်င္ တြမ္ကို ေနာက္ေျပာင္က်ီစယ္သည္။ အသံထြက္မွားလွ်င္ ျပင္ေပးသည္။ အျပဳအမူ အေျပာအ ဆိုမွစ၍ တည့္မတ္ပဲ့ျပင္ေပးသည္။ ရယ္ရယ္ေမာေမာ ျပဳျပင္ေပးျခင္းသာျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ တြမ္ ကားအေနာက္အေျပာင္ အရယ္အေမာတို႔ႏွင့္ ႀကဳံခဲ့ဖူးသူ မဟုတ္။ ယခုကား သူ႔အဖို႔ သူလုပ္သမွ်၊ သူ ေျပာသမွ်တို႔သည္ အမွားႏွင့္ခ်ည္းသာဟု ထင္လာသည္။ သူ႔တစ္သက္တာတြင္ ပထမဆုံးအႀကိမ္ နာ နာၾကည္းၾကည္း ခံစားရသည့္အျဖစ္ႏွင့္ႀကဳံလာသည္။
လက္တင္ကိုကား တြမ္ကိုယ္တိုင္ အလြန္စိတ္ပူသည္။ ညတိုင္းအိပ္ရာဝင္ဘုရားရွိခိုးသည့္ အခါအေဖ၊ အေမ၊ ႏွမေလးတို႔အတြက္ ဆုေတာင္းၿပီးေနာက္ ‘တပည့္ေတာ္လည္း လက္တင္မွတ္မိ ေအာင္ ကူညီေစာင္မေတာ္မူပါ ဘုရား’ဟု ဆုေတာင္းရသည္။ မွတ္မွတ္ရရ ဆိုရလွ်င္ ထိုသို႔ ဆု ေတာင္းၿပီး ေနာက္တစ္ေန႔၌ လက္တင္သည္ လြယ္လာသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ေနာက္ပိုင္းတြင္မူ ဆု ေတာင္းသမွ် မျပည့္သည္ကမ်ားသည္။
အားလပ္ခ်ိန္မ်ားတြင္ တြမ္သည္ သူ႔ဆရာ စတယ္လင္းႏွင့္အတူလမ္းေလွ်ာက္ထြက္သည္။ ကိုယ္လက္ႀကံ့ခိုင္ေရးအတြက္လည္း ဆရာက ဂ႐ုစိုက္သည္။ လာမည့္ႏွစ္ဝက္တြင္ ႀကံ့ခိုင္ေရး ဆရာ တစ္ေယာက္ႏွင့္စီစဥ္ေပးမည္ဟုဆိုသည္။ တစ္ဖန္ ဆရာကေတာ္ မစၥက္စတယ္လင္း၏ အစီအမံကို လည္း တြမ္ လိုက္နာရေသးသည္။ ဆရာကေတာ္က အားလပ္ခ်ိန္ကို ေကာင္းစြာအသုံးခ်တတ္ဖို႔ လို သည္။ အသုံးခ်တတ္လွ်င္ တြမ္အတြက္ အက်ိဳးထူးမည္။ ထို႔ေၾကာင့္ သူ႔သမီးအႀကီး ေလာ္ရာကို ေစာင့္ၾကည့္ရသည့္ တာဝန္တစ္ခုကို တြမ္ယူရသည္။ ကေလးထိန္းဆရာမသည္ တစ္ခါတစ္ရံအငယ္ ေလးႏွင့္ အလုပ္ရႈပ္ေနတတ္သည္မဟုတ္လား။ ေလာ္ရာသည္ ေဘာက္ဆတ္ ေဘာက္ဆတ္ႏွင့္ လမ္း ေလွ်ာက္တတ္စျပဳၿပီ။ တြမ္ကေလာ္ရာ၏ခါးမွ ဖဲႀကိဳးစ ရွည္ရွည္ေလးကိုဆြဲကာလိုက္သည္။ ထိုအခါ ေလာ္ရာသည္ေခြးမေလးႏွင့္တူလာသည္။
တစ္ခါတစ္ရံ တြမ့္စိတ္ထဲတြင္ ကစားေဖာ္တို႔ကို အမွတ္ရမိသည္။ ခုေန မဂၢီလာရင္ ဘယ္ ေလာက္ေကာင္းမလဲဟူ၍လည္း က်ိတ္ေမွ်ာ္မိသည္။ မဂၢီသာ သူရွိရာသို႔ လာမည္ဆိုလွ်င္ မဂၢီ အျပစ္ အားလုံး၊ ေမ့တတ္ျခင္း၊ နေမာ္နီ နေမာ္မဲ့ႏိုင္ျခင္းတို႔ အားလုံးကိုသူ ခြင့္လႊတ္ရန္ အသင့္ရွိသည္။
ခုေတာ့ကစားေဖာ္လည္း မရွိဘူး။ အခ်ိန္ရွိသေ႐ြ႕မစၥတာစတယ္လင္း၊ တစ္ေန႔လုံး မစၥတာ စတယ္လင္းနဲ႔ခ်ည္း စခန္းသြားေနရေတာ့တာပဲ။
………….
အဂၤလိပ္ဂႏၳဝင္ဝတၳဳ စာေရးဆရာမ George Eliot ၏ ‘The Mill on the Floss’ ကို စာေရးဆရာႀကီး ဆရာေက်ာ္ေအာင္က ဘာသာျပန္ထားသည့္ ‘ျမစ္ကမ္းေပၚကစက္႐ံုကေလး’ ဘာသာျပန္အခန္းဆက္ဝတၳဳ႐ွည္ အပိုင္း ( ၆ ) ကို မနက္ျဖန္ ည ( ၉ ) နာရီအခ်ိ္န္တြင္္ ဆက္လက္ တင္ဆက္ေပးသြားပါမည္။

အကယ္၍ ဝန္ဇင္းစာခ်စ္သူတို႔က ဒီစာအုပ္ကို ႏွစ္သက္လို႔ အပိုင္ဝယ္ယူ ဖတ္႐ႈခ်င္တယ္ဆိုရင္ ဒီပို႔စ္မွာပါတဲ့ *ဝယ္မည္* ကိုႏွိပ္ၿပီး ဖုန္းထဲမွာ ထည့္သြင္းဖတ္႐ႈႏိုင္ေၾကာင္း ေျပာပါရေစခင္ဗ်ာ။
 
“ဝန္ဇင္းစာခ်စ္သူတို႔က ဘာသာျပန္ဝတၳဳေကာင္းေတြကို ႏွစ္သက္သေဘာက်တယ္ဆိုရင္ ဒီပို႔စ္ကို Like နဲ႔ Share ေပးခဲ့ဖို႔ မေမ့နဲ႔ေနာ္၊ အႀကံျပဳလိုသည္မ်ားကိုလည္း ပို႔စ္ရဲ႕ Comment Box ထဲမွာ ေရးသားမွ်ေဝခဲ့ႏုိင္ပါတယ္လို႔ ဖိတ္ေခၚလိုက္ပါရေစခင္ဗ်”
ဝန္ဇင္းပရိသတ္ႀကီးကို ခ်စ္ခင္စြာျဖင့္ … 

Related Posts